Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Аннеҫӗм, астӑватӑп эпӗ халь те эс тӗрме решетки витӗр епле пӑхнине.
Стокгольмри тӗлпулу // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫакӑ тӗксӗм те курпунтарах каччӑ шуҫӑмӑн малтанхи шевли кӗтесри кантӑк решетки витӗр кӗнӗренпех чул стенана ҫине тӑрсах пӑтапа чакаланӑ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Колоннӑсен тӗлӗпе утса, Пӑван алтарь решетки патне майӗпен йӑпшӑнса пычӗ те престолтан инҫе мар пӗр алӑк патӗнче самантлӑха чарӑнчӗ.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Епле чаплӑ тумланнӑ! — терӗ те матрос каллех акӑлчан чӗлхипе калаҫма пуҫласа, памятник решетки ҫумне, тӗттӗм тӗле пырса таянчӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Власьевна Катя пуҫне супӑньлесе, лӗпки ҫине хуллен пусрӗ те супӑнь кӑпӑклӑ пуҫ кровать решетки витӗр шуса тухрӗ!
Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Анчах решетки мӗнле, — тенӗ старик селӗппӗн, — ун пек япалана темӗн чухлӗ парсан та тупаймӑн.— Да ведь зато решетка какая, — зашамкал старик, — ей и цены нет.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл камин решетки пулнӑ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Такам чӳрече решетки урлах тыткӑнрисемпе калаҫать.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
— Сирӗн ӳкерчӗкӗрсене кашни кил решетки ҫумне шӑкӑрин ҫыпӑҫтарса тухар та, пӗр ял тӑршшӗ курав уҫӑлать!— Приклеим рисунки в ряд на заборы и ограды, и получится выставка на всю деревню!
Самӑр хурт // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 73–78 с.
Вӑл утне утланасса кӗтсе тӑчӗ, унтан алли ҫумне ҫыхнӑ сехетӗн решетки ҫине пӑхса илчӗ.Выждал, пока он сел на коня, и кинул взгляд на решетку ручных часов.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Дегтярев каскипе тӑпра ӑсса илчӗ те жалюзин вӗри решетки ҫине тӑкрӗ.Дегтярев зачерпнул каской землю и высыпал ее на горячую решетку жалюзи.
XXIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Урайӗнче, ялт-уҫҫӑн палӑрса, чӳрече решетки, уйӑх ҫутипе ӳкерӗннӗскер, чалӑшшӑн тӑсӑлса выртнӑ.Решетка окна, вырисованная лунным светом, четко и косо лежала на полу.
VI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.
— Решетки вара шалтан уҫӑлать-и?
IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.
Пӗр ача, сад решетки тӑррине хӑпарса ҫитсен, пуля пырса тивнипе, сасартӑк хуҫланса аннӑ та, урисене ҫӳлелле тӑратса, ҫаплипех ҫакӑнса ларнӑ.Мальчик, застигнутый пулею на решётке сада, вдруг перегнулся и повис на ней вниз головой.
Январӗн 9-мӗшӗ // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 133–155 стр.
Хӑш-пӗрисем ним шарламасӑр сад решетки урлӑ сике-сике каҫма тапратнӑ.
Январӗн 9-мӗшӗ // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 133–155 стр.
Пӗр рота салтак, хӑрах флангӗпе ҫурт стени ҫумне, теприпе йывӑҫ пахчин тимӗр решетки ҫумне тӗренсе, дворец патне тухмалли ҫула картласа илнӗ.
Январӗн 9-мӗшӗ // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 133–155 стр.
Хуҫа пахчин решётки хыҫӗнчен, Персия шалӗнчен ҫӗлетнӗ халат тӑхӑннӑ Андрей Андреевич улпут курӑнчӗ.Из-за решетки барского сада показывается барин Андрей Андреич в халате из персидской шали
Шампа // Иван Иртышев. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 18–26 стр.
Илья Ильич ирхине тӑхӑр сехет тӗлнелле вӑранать, хул хушшине хут пакет хӗстерсе ӗҫе каякан кил хуҫи арӑмӗн пиччӗшне хӳме решетки витӗр курса юлать, вара кофе ӗҫме ларать.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӗсем матроса решеткеллӗ урайне тирпейлесе вырттарчӗҫ, решетки айӗнче тӑкса пӗтермен шыв шӑмпӑлтатать, пуҫӗ айне пичкене хучӗҫ те, хӑйсем, кӗсменсем тытса, ишме ларчӗҫ.
XV. Кимӗ тинӗсре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Садӑн чугун решетки витӗр тӗрлӗ йывӑҫсен турачӗсем тухса тӑнӑ.Из-за чугунной решетки сквера торчали ветки различных деревьев.
XII. «Лаша тейӗн тата!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949