Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

арӑмӗсем (тĕпĕ: арӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ку хӗрарӑмсем кам арӑмӗсем вара? — терӗ Черемисинов арҫынсем хушшинче хӗрарӑмсем чылаййине асӑрхаса.

Помоги переводом

12. Икӗ хула // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Арӑмӗсем ӳлесе макӑрчӗҫ, ачисем ӑмӑртмалла пӗри хул пуҫҫи ҫине, тепри чӗрҫи ҫипе хӑпарса ларчӗҫ, ашшӗне аслашшӗ патӗнчен часрах кил тесе ӳкӗтлеме тапратрӗҫ.

Помоги переводом

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хӗрарӑм тарҫӑсем юратаҫҫӗ Сююнбикене, мӗншӗн тесен вӗсемпе вӑл пӗрре те мӑн кӑмӑллӑ мар, хан арӑмӗсем кураймаҫҫӗ.

Помоги переводом

2. Ыйткалакан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Арӑмӗсем пӗр-пӗринпе ӑмӑртса, пӗр-пӗринчен кӗвӗҫсе пулӑ шӳрпи пӗҫереҫҫӗ, хӗр ачисем шуйӑхса шыва кӗреҫҫӗ, хан темиҫе аскерпа пӗрле сунарта ҫӳрет.

Помоги переводом

6. Пуҫа килсен — пушмак // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эс ҫынсен арӑмӗсем пек мар, уйрӑмскер…

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Ҫынсен арӑмӗсем ывӑл ҫуратаҫҫӗ, эсӗ, шуйттан мӗлки, ҫаплах хӗр ҫурататӑн.

Помоги переводом

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пиччӗшӗсем — арӑмӗсем хӗтӗртнипе — Уккана каялла йышӑнман.

Братья, по наущению жен, не приняли сестру в дом.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсенчен тыл ӗҫченӗ-сем — 233, ӗҫ ветеранӗсем — 3706, реабилитациленисем — 25, вӑрҫӑ ветеранӗсемпе участникӗсен тӑлӑх арӑмӗсем — 51. Фронтовиксем иккӗн анчах тӑрса юлчӗҫ: Ревокат Прохорович Моисеев (Комсомольски) тата Минетулла Минязетдинович Зиатдинов (Урмаел).

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Арӑмӗсем, ачи-пӑчисем мӗнле?

Помоги переводом

5. Кавар // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кремле ҫӳллӗ ҫӗлӗклӗ боярсем, вӗсен чаплӑ тумланнӑ арӑмӗсем, ывӑл-хӗрӗсем иртеҫҫӗ.

Помоги переводом

3. Тата тепӗр посольство // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

ГАЗ-53 автомашинӑпа илме пычӗҫ, туй арӑмӗсем те йышлӑччӗ.

Помоги переводом

Сиреньпе упа шанкри чечек ҫыххи илемӗ мӑшӑр асӗнче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/sirenpe-upa-shank ... enche.html

Кунта илсе килмест, ытти арӑмӗсем Хусанта-тӑр.

Помоги переводом

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пулма тивӗҫ, мӗншӗн тесен ывӑлӗ тахҫантанпах унта пурӑнать теҫҫӗ, арӑмӗсем те пурте мӑрса та князь таврашӗсем теҫҫӗ.

Помоги переводом

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кил хуҫи арӑмӗсем килти ӗҫсемпе аппаланаҫҫӗ.

Хозяюшки сейчас могут заниматься домом, рукоделием и приготовлением пищи.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Вӗсен те арӑмӗсем, ачисем пур-ҫке…

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хӑшне-хӑшне арӑмӗсем те пырса ҫавӑтса илсе каяҫҫӗ.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ман шутпа — цыгансем сиенлӗ халӑх: тырӑ акмаҫҫӗ, ремесле таврашӗ нимӗн те ҫук, лашасем вӑрлама ҫеҫ ӑста, арӑмӗсем ҫынсене улталаса ҫӳреҫҫӗ.

Я так смотрю — вредный народ эти цыганы: хлеба не сеют, ремесла никакого, только коней воровать горазды, да бабы их людей дурачат.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Надзирательсен арӑмӗсем старик ӑҫта ҫухалнине ыйтсан лӑпкӑн хуравларӗҫ: Стомадор чирлӗ выртакан тӑванне курма тухса кайнӑ.

На вопросы жен надзирателей, куда девался старик, контрабандисты отвечали, что Стомадор уехал проведать больную родственницу.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ку, паллах, вӑйсӑр ӑнлантару, тӗрексӗр те васкавлӑ ӑнкаруран ытла мар, анчах ҫакна ҫирӗплетмешкӗн эпир пуриншӗн те паллӑ тӗслӗх илсе кӑтартаятпӑр: йӗксӗк-ӑҫтиҫуксен арӑмӗсем е еркӗнӗсем чылай чухне — ҫынлӑхлӑ, лайӑх хӗрарӑмсем (е ӗлӗкрех ҫавнашкаллисем пулнӑ).

Это слабое объяснение, не более, как шаткая и поспешная догадка, однако в подкрепление ее мы можем привести общеизвестный факт, именно тот, что у негодяев, большей частью, подруги и жены их — человеческие, хорошие женщины (или были такие в прошлом).

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

Вылякансем яланах илӗртекен вӑйӑсене выляса сунар ҫинчен манса каяҫҫӗ, вара вӗсен ачисемпе арӑмӗсем ашсӑр лараҫҫӗ.

Игроки постоянно играют в азартные игры, забывают об охоте, а их жены и дети сидят без мяса.

Кӑлтӑрпи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней