Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӳлӗм тӑрӑх юланутпа улпутсем, улпут арӑмӗсем ҫӳреҫҫӗ; ҫавӑнтах пирӗн пек пӗчӗк ачасем те ҫӳреҫҫӗ.И по этой комнате ездили верхом господа и барыни и такие же мальчики, как мы.
Эпӗ юланутпа ҫӳреме вӗренни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ун йӗри-тавра иккӗмӗш арӑмӗсем, вӗсенчен хӑшӗ-пӗрисем мӑшӑрне тата хуҫине леш тӗнчене ҫитиех ӑсатмалла.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Сехри хӑпнӑ патша арӑмӗсем тарма пикенчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Патшан ҫывӑх ҫыннисем, арӑмӗсем те унпа пӗрле савӑнаҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Муани-Лунга арӑмӗсем хыҫҫӑн ун министрӗсем, ҫар пуҫлӑхӗсем, асамҫӑсем пыраҫҫӗ.Следом за женами в свите Муани-Лунга шествовали его министры, военачальники и колдуны.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Патша йӑмӑкӗсенчен, тӑванӗсенчен суйласа илнӗ ытти арӑмӗсем питех капӑр мар, анчах унран чылай ҫамрӑк.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Унпа пӗрле унӑн нумай йышши арӑмӗсем, чиновникӗсем, салтакӗсем, чурисем.Его сопровождала довольно многочисленная свита из жен, «чиновников», солдат и рабов.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Боецсемпе сывпуллашма арӑмӗсем, савнӑ хӗрӗсем, амӑшӗсем, аппӑш-йӑмӑкӗсем пынӑ.Пришли проститься с бойцами их жены, невесты, матери, сестры.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫӗрле пулнӑ пирки нумайӑшӗ кутамккисене пуҫ айне хурсанах ҫывӑрса кайнӑ; хӑш-пӗрисем арӑмсемпе юнашарах выртнӑ; Вандея хресченӗсен арӑмӗсем походсенче час-часах упӑшкисемпе пӗрле ҫӳренӗ.
III. Пӗчӗк ҫарсемпе пысӑк ҫапӑҫусем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Упӑшкисемпе кӑшкӑрашса ятлаҫкаласа арӑмӗсем мала тухрӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Салтак арӑмӗсем тата епле, хыҫа тӑрса юлаҫҫӗ-и? — илтӗнчӗ залран ҫухрашнӑ сасӑ; ҫав вӑхӑтра хӗрарӑмсем хуллен кулса илчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Арӑмӗсем сельпон хупӑ лавкки умӗнче ҫӗр ҫинче черетре ларнӑ, хӑйсем кунта епле куҫса килни ҫинчен кала-кала кӑтартнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Салтак арӑмӗсем, кунта!..
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Кил хуҫи арӑмӗсем боецсене хӑйсен мӗн юлнипе хӑналаҫҫӗ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Ытти упӑшкасене арӑмӗсем ачашлаҫҫӗ, — тенӗ вӑл ӑна, — эсӗ пур — ҫӗлен пек чӑшкӑратӑн.— К другим мужьям жены ластятся, — говорил он ей, — а ты у меня одно — шипишь, как змея.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Эпӗ арӑмӗсем кӑмака хыҫӗнче ларакан ытти председательсем пек мар, — мухтаннӑ вӑл.— Я не как другие председатели, у которых бабы отсиживаются за печкой, — хвастался он.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пырать ҫапла Марина Лебедева, сасартӑк пӗр-пӗр истори каласа парать: темӗнле кӳршӗ ялта икӗ ҫын таврӑннӑ пулать, вӗсен малтан вилнӗ хучӗсем килнӗ-мӗн, арӑмӗсем вара качча тухнӑ, упӑшкисем, ав, упӑшкисем чӗрех.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӗсен арӑмӗсем, телейлӗскерсем, юлашкинчен хӑйсен хаклӑ мӑшӑрӗсене кӗтсе илсен, вӗсем тавра кӗвӗҫӳ хӳмине нихҫанхинчен ҫӳлерех ҫавӑрса лартрӗҫ, тур ан хуштӑр вара арҫынна пӗр-пӗр хусах арӑм картишне кӗрсе тухма — ун хыҫҫӑн арҫынни те, леш тӑлӑх арӑмӑн та пӗтрӗ вара пурнӑҫ.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Салтак арӑмӗсем килсен ҫапах та кӑшт савӑнӑҫлӑрах.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Салтак арӑмӗсем пурте ун ҫинчен ҫапла шухӑшланӑ пек туйӑнать ӑна, ҫавӑнпа вӑл пӗрин патне, теприн патне пырать, уйрӑмах нумай ачаллисемпе калаҫать, вӗсене хӑй те аран-аран тупнӑ пучахсене парать.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.