Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Шутлатӑн (тĕпĕ: шутла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эс мӗнле шутлатӑн?

Как твое мнение?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Эсӗ мӗнле шутлатӑн?

Помоги переводом

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӑл пирӗнпе пӗрле мӗн тупӑннӑ ҫавна ҫырткаласа ирхи апат турӗ те, пичче ҫул-йӗр ҫинчен ыйтса пӗлнӗ сӑмахсене хирӗҫ «ҫапла», «ҫук» тесе ҫеҫ ответлерӗ; унтан, ӑҫта ҫӗр каҫма шутлатӑн тесе ыйтсан, «Гардар», тесе пӗр сӑмах ҫеҫ каласа хучӗ.

Он разделил с нами наш скромный завтрак, отвечал «да» и «нет» на дядюшкины расспросы о состоянии дороги, а когда его спросили, где он намерен переночевать: — Гардар, — сказал он коротко.

XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Эсӗ мӗнле шутлатӑн: ку ӗҫ пирки колхоз пухӑвӗсенче сӳтсе явмалла мар-и?

 — Как ты думаешь, не стоит ли проработать на колхозных собраниях?

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Эсӗ кама хирӗҫ пуль тесе шутлатӑн тата? — терӗ ӑна Рыбин салхуллӑн.

— А ты думаешь, против кого? — ответил Рыбин угрюмым вопросом.

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Мӗнле шутлатӑн: юрӑхлине сӗнеҫҫӗ пек-и?

— Как считаешь, дело советуют?

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Инҫене шутлатӑн.

— Далеко задумал.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Лайӑх шутлатӑн, асатте.

— Мудро решил, дедушка.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Мана ӑнлантарса пар-ха: мӗн тума шутлатӑн эсӗ халӗ?

 — И объясни мне, что же ты теперь думаешь делать?

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эсӗ — пӗтӗмпе сана та сана тесе шутлатӑн! — хирӗҫлерӗ ӑна Валентина аван пӗлекен Белавин тракторист.

— А ты думаешь, все тебе да тебе! — возразил хорошо известный Валентине тракторист Белавин.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ну, эсӗ пирӗн план пирки мӗн шутлатӑн? — ыйтрӗ Василий, хӑйӗн произведенийӗпе мухтанса, мӗншӗн тесен ӑна туса хатӗрлес тӗлӗшпе пӗр кун ҫеҫ ларман вӑл.

— Ну, как на твой взгляд наш план? — спросил Василий, гордившийся своим произведением, над которым посидел не один день.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ мӗнле шутлатӑн, Семенковский…

Ты считаешь, что Семенковский…

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Агитатор хаҫат вуланӑ чухне эсӗ ула кураксене шутлатӑн.

— Когда агитатор газету читает, ты ворон считаешь.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ мӗнле шутлатӑн, Алеша?

Как ты смотришь, Алеша?

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Тӗп турӗ тесе мӗншӗн шутлатӑн эсӗ?

— Почему ты думаешь, что погубила?

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Парнесене валеҫсе парсан тата тӗл пулнӑ май пуҫланнӑ хӗвӗшӳ лӑплансан, Валентина: — Санӑн плансем епле? Мӗнрен пуҫлама шутлатӑн? — тесе ыйтрӗ.

Когда розданы были подарки и улеглась суматоха встречи, Валентина спросила: — Какие у тебя планы? С чего думаешь начать?

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ мӗнле шутлатӑн: малашне вӑл лайӑхах е япӑх ӗҫлеме пуҫлӗ-и?

А как ты думаешь, дальше он лучше или хуже будет работать?

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эсӗ мӗнле шутлатӑн?

Помоги переводом

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ пурне те пӗр пек шутлатӑн, пурне те ятлатӑн!

А ты всех под одно и ко всем с попреками!

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Пирӗн ҫӗрпе хӗрӗх иккӗмӗш ҫулхи шартлама сивӗ хӗлте плана ытлашшипех тултарасси епле тесе шутлатӑн эсӗ?

— А ты думаешь, каково это — план-то перевыполнять, при наших землях, при той, при ледяной зиме сорок второго?!

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней