Поиск
Шырав ĕçĕ:
Дорофей ӑҫта кайнине ыйтса пӗлме Сергей дежунӑй патне кайма тӑнӑччӗ ҫеҫ, ҫуртӑн иккӗмӗш хутӗнчен: — Сергей пичче, эпӗ кунта! — тени илтӗнсе кайрӗ.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Берлина илме епле кайнине астӑватӑн-и?
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей малти пӳлӗмре курсанах ун пичӗ улшӑнса кайнине асӑрхарӗ: ӑна шуранка теме те ҫук, вӑл темле чирлӗ ҫын пек ӑвӑс тӗслӗ пулса кайнӑ, питҫӑмартисем ҫинче кӑвакрах тымарсем пур.
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей, Дорофейпе кӑшт калаҫнӑ хушӑра Савва килне апат ҫиме кайнине пӗлсе, Остроухов патне утрӗ…
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ерипен кӑна пуҫӗ ҫаврӑнать, куҫхаршисем килсе пӗрлешрӗҫ, ҫывӑрса кайнине те сисмерӗ.Слабо кружилась голова, веки сами сомкнулись, и Сергей не заметил, как уснул.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей, лашасене ырланине итлесе, ача чухнехине, шкула ҫӳренине, ҫитерме кайнине аса илчӗ: «Савва, эсӗ ҫаплах пӑртак суеҫрех иккен», — тесе шухӑшларӗ.Сергей невольно вспомнил детство, школу, ночное и подумал: «А ты, Савва, все такой же хвастунишка…»
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫӑвӑннӑ май Гришатка сасартӑк аслӑ патшана Савелий Лаптевран салам калама манса кайнине аса илет.Мылся Гришатка и вдруг вспомнил, что забыл он передать великому государю поклон от Савелия Лаптева.
«Ух!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Гришатка хӑйне Тоцк ялӗнчен илсе кайнине аса илчӗ.
«Тимлӗ сӑна! Тимлӗ итле!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Атте хулана кайнине пӗлсен, кӑнтӑрла иртсен ӑна кӗтме тытӑнатӑмӑр.Узнав, что отец уехал в город, мы после обеда начинали его ожидать.
Атте хулана кайсан // Микулай Павловский. https://www.facebook.com/permalink.php?s ... 4345864182
Ирхине атте хулана кайнине пӗлсен эпир, ачасем савӑнса каяттӑмӑр: ялти лавкара тутлӑрах ҫимеллисем, лайӑхрах япаласем ҫукчӗ — вӗсене ҫынсем хуларан илсе килетчӗҫ.
Атте хулана кайсан // Микулай Павловский. https://www.facebook.com/permalink.php?s ... 4345864182
— Хамӑрӑннисене кайса курас-ха, — суйрӗ Наталья, анчах ҫав самантрах хӑй Аксинья патне ҫав тери мӗскӗнленме, ҫав тери чуна асаплантарма кайнине туйса илсе, пӗтӗмпе хӗрелсе кайрӗ.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Эпӗ спуска туртрӑм та пуля йынӑшса вӗҫсе кайнине илтсе юлтӑм.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Аттен пӗлесчӗ хӑй ывӑлӗн пурнӑҫ йӗрки картлашкисем ҫӗрсе кайнине…
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Подъесаул хӑйӗн кӑпӑка ӳкнӗ лашипе ансӑр урам хушшинелле епле сиктерсе иртсе кайнине лайӑх курчӗ вӑл.Он видел, как по узкому руслу улицы на взмыленном коне проскакал подъесаул.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Петро Христоня хӑйӗн гвардейски утне урапаран тӑварса утланса ларнине, вӑрӑм урисене чармаклантарса, Петросем ҫинелле пӑхкаласа илсе, сиккипе хутор еннелле кайнине курчӗ.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий пуҫӗпех тухса кайнине вӑл халӗ те ӗненмест-ха, ун айӑпне каҫарса, халӗ те кӗтет калла таврӑнасса.Она все не верила, что Григорий ушел навсегда, и, прощая, ждала его.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий Аксинья куҫӗнчен шӑтарасла пӑхрӗ те, вӑл куҫсем ачаша вӗреннӗ ҫуйкӑн ҫулӑмпала ҫутӑлса кайнине асӑрхаса илчӗ.Григорий в упор поглядел Аксинье в глаза, увидел, как вспыхнули они балованным отчаянным огоньком.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Дарья Митька Коршунова ҫурса антарнӑ шупка-кӗрен ҫанӑллӑ Таврида ҫынни туртапа туртса янине, унтан ҫавӑнтах, чӗрпеленсе пӗтнӗ туртине кӑларса ӳкерсе, ҫӗре чикеленсе кайнине курчӗ: ӑна хулсӑр Алексей, хӑйӗн тӑхлан пек йывӑр чышкипеле ӗнсерен тӑрӑнтарса, ура кӗллипе ислетме пуҫларӗ.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Петро, алӑ айне лекнӗ ҫынсене чикӗлентерсе ярса, ушкӑн варрине кӗрсе кайнине Дарья курчӗ.Дарья видела, как Петро втесался в середину, валяя подручных.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Куҫ хӗррипе вӑл Емельян кучер, чӗлӗмӗнчен хӗлхем сирпӗнтерсе, тарҫӑсен пӳлӗмнелле ыткӑнса, сӑрланӑ алӑка кӑрслаттарса хупса кӗрсе кайнине курса юлчӗ.Мельком видел, как Емельян, развеивая из трубки искры, промелся в кухню, хлопнул крашеной дверью.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.