Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ эсир Выборг Енне куҫма шухӑшланине те каларӑм, — терӗ Захар.— Я сказал, что вы хотите переехать на Выборгскую сторону, — заключил Захар.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫакӑн ҫинчен эпӗ ӑна каларӑм, вӑл манпа килӗшрӗ.
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Ҫук, эсӗ ыйтнӑран ҫеҫ каларӑм; эпӗ тӳрре тухасшӑн мар, — ассӑн сывласа астутарчӗ Обломов.— Нет, это только ответ на твои слова; я не оправдываюсь, — со вздохом заметил Обломов.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Каларӑм: ыран, тесе, ыран илетӗн те.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пӗчӗккӗн тӳлес пулать, тесе каларӑм — ҫук, палтах харӑс парасшӑн… пулать те халӑх!Говорил, чтоб понемножку платить, — нет, норовит все вдруг… народец!
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Такама тивӗҫекен ҫав терӗше эпӗ тепӗр хут каларӑм.Я повторил еще раз это не знаю кому принадлежащее изречение.
X сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
— Каларӑм, — терӗ Захар.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Эпӗ хама мӗнле чӗнмеллине каларӑм.
V сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Трахвим, арманҫӑ, виҫӗмҫул хӑй патӗнче, арманӗнче, пӑвӑнса вилчӗ, эпӗ ӑна ҫакӑ пуличчен икӗ кун маларах кӑна курнӑччӗ те, кукамая ҫавӑн чухнех каларӑм: «Курӑн акӑ, куками, Трахвим ҫак кунсенчех синкерлӗ вилӗмпе вилет», — терӗм.
IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Ҫемҫен те ыйтса калани ӑна, — сӑмахсене эпӗ чӑннипех те тархасласа каларӑм, — витрӗ, пырса тиврӗ пулмалла.Должно быть, на нее подействовал мягкий, просительный тон, который я придал этим словам.
III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Павел Николаевича саламларӑм эп ун чух, унӑн ӗҫӗн малашлӑхӗ пысӑк пуласси ҫинчен каларӑм.Я поздравил тогда Павла Николаевича и сказал, что за его изобретением большое будущее.
Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
— Каларӑм вӗт-ха: ҫавӑн пек килсе тухрӗ, пӗлтерме май пулмарӗ, — Маргаритӑна ыталаса шӑппӑн каларӗ Женя.— Я же говорю, так получилось, — опять тихо сказала Женя и обняла Маргариту.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Тӗрӗс мар каларӑм иккен.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Мӗн кирлине каларӑм.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Каларӑм вӗт-ха: эпир унпа пачах та хутшӑнмастпӑр.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Каларӑм вӗт сана, — терӗ Женя.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Каларӑм вӗт сана, — лӑпкӑн сӑмах хушрӗ Женя.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ҫапла каларӑм ҫав, тумлан та тух, подъезд умӗнче кӗтетӗп сана.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Каларӑм вӗт, стройран час тухрӗ.
Таҫта — чикӗ леш енче // Галина Матвеева. Килти архив
Тавҫӑрса илмелле мар пысӑк туйӑмпа каларӑм ун ҫинчен!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951