Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унччен сурана ыраттарасран хӑраттӑмччӗ, халӗ ак, ирӗксӗрех ҫӳрес пулать.Раньше-то боялся рану повредить, ну, а уж зараз, хочешь — не хочешь, а придется ходить.
XLVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кӗсресем ун куҫӗ умӗнчех чупрӗҫ; ҫак мӗн ӗмӗртен килекен пӗтӗленӳ ӗҫӗсем авалхи условисенче, нимӗн хӑраса-вӑтанса тӑмасӑр, питӗ тивлетлӗ те ансат пулса иртрӗҫ те, Кошевой ӑсӗнче вара ирӗксӗрех этемсен пурнӑҫӗнчи арлӑх йӗркисене сивлеккӗн хирӗҫле танлаштару ҫуралчӗ.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Йӑлмак пыртан пӑчӑртаса пӑвнипе ирӗксӗрех унӑн ҫӳлелле кармашмалла пулчӗ.Петля, захлестнувшая горло, душила, заставляла тянуться вверх.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Стариксен патакне астивсе курнӑ ҫынсем ирӗксӗрех ушкӑн варринелле хӗсӗнчӗҫ; урӑм-сурӑм кӗпӗрленӳ, хаяр ҫуйхашу пуҫланса кайрӗ.Невольно каждый из подвергавшихся побоям норовил протиснуться в середину; поднялись давка, крик.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ку сӑмахсем Григорие ирӗксӗрех хаваслантарса ячӗҫ.Слова эти, помимо воли Григория, доставили ему удовольствие.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Мӗн кӑна ҫук унта, пурте нумай тата, пӑхсан ирӗксӗрех ҫапла каласа ярӑн: «Кунти халӑх аван пурӑнать!»
XXXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Унӑн ним ҫинчен те шухӑшлас килмен, анчах пуҫне ирӗксӗрех тӗрлӗ шухӑшсем кӗнӗ, куҫ умӗнче Сергей тӑнӑ…Ему не хотелось ни о чем думать, а в голову лезли мысли и перед глазами стоял Сергей…
XXXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Апат ҫинӗ чух Ҫемен час-часах Ирина ҫине пӑхкаласа, ирӗксӗрех йӑлтӑр кула-кула илет.
XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫул ҫине илекен чӗнсемпе ҫыхнӑ чемоданне алӑк патне лартрӗ те йӑл кулса ылтӑн шӑлӗсене йӑлтӑртаттарса илчӗ, вара икӗ аллине те малалла тӑссан, Сергей ирӗксӗрех кӑшкӑрса ячӗ:
XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл юри, пӗр пысӑк ҫӗлӗклӗ ҫын ҫине пӑхнӑ пек, айккинелле пӑхса тӑнӑ, анчах куҫӗсем ирӗксӗрех трибуна ҫине чалӑшнӑ — Сергейсӗр пуҫне урӑх нимӗн те курман.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Виктор ӑна кулса тӑракан питӗнчен пӑхрӗ те хӑй те ирӗксӗрех йӑл кулчӗ.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей лӑпкӑ ларнӑ, ун куҫӗсем ирӗксӗрех кӑмака ҫумӗнче ларакан хӗрсем еннелле пӑхса илчӗҫ.Сергей сидел спокойно, невольно взглянул на девушек, сидевших у печи.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Икӗ чӳрече хушшинче Сергей хӑйӗн портретне курсан, ирӗксӗрех йӑл кулчӗ: портрет айӗнче, ҫӳллӗ тумбочка ҫинче, кӗрен йӑрӑмлӑ шура кавӑн выртнӑ: витре пысӑкӑшех хӑй.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ун ҫинчен эпӗ кунта, ҫак пухура, асӑнман та пулӑттӑм, анчах тырӑ вӑрланӑ ӗҫ ҫинчен илтсен, ирӗксӗрех калама тӳр килчӗ.
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Степана та хӑйсемпе пӗрле ҫӗклесе тухма тӑнӑ вӗсем, анчах йывӑртарах пулнӑ-мӗн казак, — ирӗксӗрех пӑрахса хӑварма тивнӗ.А Степана подняли было, хотели унести, но тяжел оказался казак, — пришлось бросить.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫӗр каҫма вырнаҫас тесе, полкӑн ирӗксӗрех тепӗр сакӑр ҫухрӑм малалла кайма тиврӗ.Полк вынужден был сделать лишние восемь верст, чтобы обеспечиться квартирами.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Сергей хай Рагулинпа калаҫнине аса илчӗ те ирӗксӗрех йӑл кулса илчӗ.— Сергей вспомнил свой разговор с Рагулиным и невольно усмехнулся.
XVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Бойченко Сергей ҫине пӑхрӗ, Сергей ирӗксӗрех пуҫне пӗкрӗ.Бойченко снова посмотрел так внимательно, что Сергей невольно наклонил голову.
XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сана итленӗ чух ирӗксӗрех пуҫа шухӑш пырса кӗчӗ: мӗншӗн эпир фронтра пулнӑ ҫынсен опытне халӑх хушшине начар саратпӑр?
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл шухӑша кайнипе тӗмӗ ҫине такӑнса кӑштах ӳкмерӗ, Ҫемен ҫине пӑхса илчӗ те ирӗксӗрех кулса ячӗ.Он так размечтался, что споткнулся о куст и чуть не упал, посмотрел на Семена и невольно улыбнулся.
I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.