Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Пичӗ ҫинчи суранӗ пысӑк мар, анчах пуҫ шӑммине ҫапса шӑтарнӑ.
XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Икӗ уйӑх каярах гореца ураран йывӑр амантнӑччӗ те, унӑн суранӗ ҫаплах тӳрленсе ҫитейменччӗ.Еще два месяца тому назад горец был тяжело ранен в ногу, рана у него не заживала.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Суранӗ хӑрушӑ мар: снаряд ванчӑкӗ хулпуҫҫи ҫинчи ҫемҫе какай ӑшне кӑна кӗрсе ларнӑ.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Суранӗ ҫав тери ыратнине пула, ача пек вӑйсӑрскер, вӑл тӑванӗсем патне пӗр сӑмах та ҫырмарӗ.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Андрий ӑна ҫӳлтен аялалла пӑхса тӑрать, хӑйӗн суранӗ туртса ыратмассерен, хӗрӗн илемлӗ куҫхӑрпаххисем тата хӑйӗн таса тивӗҫлӗхӗпе кӑмӑла чӳхентерсе тӑракан тути, тӗкӗнме илӗртекен чипер хӗр тути чӗтрене-чӗтрене илнине курать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Суранӗ тӳрленсенех вӑл Хусана тухса каять.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Суранӗ сиплене пуҫласанах Элнет юханшывӗ ҫинче сулӑ юхтарнӑ.Как только рана начала залечиваться, стал сплавлять плоты на реке Илеть.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Пӗлетӗн-и, суранӗ унӑн манӑннинчен темиҫе хут йывӑртарах, вӑл пур, ман пата кунсерен записка ярса тӑрать.Представляешь, ранение у него серьезное, не то что у меня, а он мне каждый день записки присылал.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Халь ӗнтӗ тинех комбат суранӗ курӑнчӗ: осколка, сылтӑм кӑкӑр хӗрринчерехрен кӗрсе, аяк витӗр тухнӑ.Теперь была ясно видна рана — осколок задел справа грудь и выскочил в бок.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Темиҫе кун каялла хӑйне кӑшт кӑна масар ҫине ӑсатайман суранӗ уншӑн манӑҫа юла пуҫларӗ.Он уже начал забывать о ране, которая несколько дней назад чуть не свела его в могилу.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ыттисен суранӗ хӑрушах мар.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Унӑн суранӗ йӑлтах питӗрӗнсе ҫитнӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑйӗн суранӗ экспедицине тытса чарасран вӑл пуринчен те ытларах пӑшӑрханать.Его больше всего тревожило то, что его рана могла задержать экспедицию.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Корчагинӑн ҫамки ҫинчи суранӗ халь аван курӑнать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл унпа суранӗ ҫинчен астутарса мар, пачах урӑх япаласем ҫинчен калаҫма тӑрӑшрӗ пулин те, хӑйӗн куҫӗсенчен ҫав тери хытӑ пӑхнӑ пирки Базаров, чӑтӑмне ҫухатса, килтен каяссипе хӑратрӗ.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Аркадий питӗ тӗлӗнчӗ, хурланчӗ, анчах кӑна палӑртма кирлӗ тесе шутламарӗ; вӑл хӑйӗн мучийӗн суранӗ чӑнах та хӑрушӑ мар-и? — тесе кӑна ыйтрӗ, вара суран питех те интереслӗ, медицина тӗлӗшӗпе кӑна интереслӗ мар, — тенӗ ответ илсен, ирӗксӗррӗн кулса ячӗ, — чӗри темӗнле шикленсе, намӑсланса кайрӗ.
XXV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Клиникӑрах асӑрханӑччӗ: кам хӑй суранӗ ҫине ҫилленет, вӑл ҫавна ҫӗнтерет-ҫӗнтеретех.Но я уже в клинике заметил: кто злится на свою боль — тот непременно ее победит.
XIX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Тӗрӗссипех каласан, манӑн чӗре суранӗ ытлашши тарӑнах марччӗ; апла пулин те, эпӗ пӗр хушӑ кичемлӗхпе пӗчченлӗхе парӑнса пурӑнассине хамӑн тивӗҫ тесе шутларӑм — ҫамрӑклӑх темӗнпе те йӑпанать! — ҫавӑнпа 3. хулинче вырнаҫрӑм.
I // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Вунпӗрӗш аманнӑ, вӗсенчен пӗр Зоя кӑна утма пултараймасть, унӑн икӗ урине те пуля шӑтарса тухнӑ, суранӗ хӑрушӑ мар.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Унӑн пуҫӗнче тата малти хул лапаткинчен пуҫласа чӗркуҫҫи таран тирне ҫурса янӑ, суранӗ йӑлтӑртатать.На щеке его и от плеча до колена зияла глубокая рваная рана.
Хӑрушлӑха ҫӗнтерни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.