Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Вӗсем, — ытти салтаксем ҫине аллипе сулса кӑтартнӑ.
Генералсен генералӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Алла сулса, пуҫа сӗлтсе, салтак харсӑрлӑхне кӑтартса!
Куҫни // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Йӗнер пускӑчӗсем ҫине пусса ҫӗкленет Суворов, шпагипе сулса ярать: «Ура!»Привстанет Суворов на стременах, взмахнет шпагой, крикнет: «Ура!» —
Суворов Кинбурнра тӑни // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Ав ҫавӑнта… — казак сӗвек вителӗклӗ лавкка ҫине аллипе сулса кӑтартрӗ, кулса ячӗ:— А вон… — казак махнул рукой на покатую крышу лавчушки, рассмеялся:
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сенин, унпа килӗшсе, хӑвӑрт пуҫне сулса илчӗ.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вара вӑл, ӑшӗнче алӑ сулса, Подтелков таврӑнасса кӗтрӗ.И, мысленно махнув рукой, он стал ожидать возвращения Подтелкова.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тин ҫеҫ вӗсем патӗнчен делегатсем килчӗҫ, — алӑ сулса кӑтартрӗ вӑл, сӑрт тӗмески еннелле, — сана пӗлтерме каларӗҫ: пире халех, хӗҫ-пӑшалсене пӑрахса, парӑнма хушаҫҫӗ.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Эппин, тапатпӑр-и тухса? — хӗпӗртесе кайрӗ Валет, Мишка, кӗсменӗпе сулса, аякран кӑшкӑрчӗ:— Значит, ахнем? — обрадовался Валет, Мишка махнул веслом, сказал издали:
XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Тасалӑр ҫӑва тӗпне! — кӑшкӑрса тӑкрӗ Голубов алӑ сулса; унтан, Бунчук тӗлне ҫитсен, Канаш членӗсем еннелле ҫаврӑнса, урипе кӑрслаттарса тапрӗ:
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Мейӗр, пушшине те илӗр эппин!.. — Вӑл, аллипе хаяррӑн сулса ярса, чие хуллинчен тунӑ пушӑ аврине шыв куҫӗн варрине вӑркӑнтарчӗ.Нате ж вам и кнут!.. — он отчаянно размахнулся, кинул на середку полыньи вишневое кнутовище.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Малтан унта кайса пӑх эсӗ! — сӑмса ҫунаттисене чӗтрентерсе, пуҫӗпе каялла сулса кӑтартрӗ вал.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Подтелков, чӑпӑрккипе ҫилӗллӗн сулса, аяккалла пӑхакан куҫ шӑрҫисене ӳкерсе, питне юн капланнипе хӗрелсе кайса, кӑшкӑрса тӑкрӗ:Подтелков с силой махнул плетью; уронив низко опустившиеся зрачки, набрякая кровью, крикнул:
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗн вӗсене итлемелли пур, станичниксем! — аллине палашпа каснӑ пек сулса ярса ҫухӑрчӗ вӑл.— Чего там, станишники, слушать их! — кричал он высоким командным голосом, рубя рукой, как палашом.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл, кӗске ҫӳҫне чӳхентерсе, кӑмрӑк сийӗсем хушшине кайла кӗртсе ларнӑ пек, ҫирӗп чӑмӑртаса тытнӑ чышкипе сулса ячӗ.Он встряхнул короткими волосами, взмахом стиснутых в кулачья рук, как кайло всадил.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Митька, пуҫӗпе сулса, ҫӗлӗкне ҫине антарса лартрӗ.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Ну, Савва, мӗнле унта? — ыйтрӗ Сергей, гидростанци ҫине пуҫне сулса.— Ну, Савва, как там? — спросил Сергей, кивнув на гидростанцию.
XXXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫул ҫинче вӑхӑтлӑха чарӑннӑ вырӑнсем, Усть-Невинскине йывӑҫ тиеме каякан лавсем, пӗчӗк ушкӑнпа ӗҫлекен ҫынсем тӗл пулнӑ, машинӑра танлӑн ларса пыракан Прохор вара картузӗпе сулса кӑшкӑрнӑ:
XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тимофей Ильич пуҫне сулса ҫеҫ тӑчӗ, Ниловна нимне пӗлмесӗр ывӑлӗпе кинӗ ҫине хурлӑхлӑн пӑхса илчӗ.
XXXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вара вӗсем пӗрин хыҫҫӑн тепри юхха май пӗр пилӗк километр станица умӗн ишнӗ, ҫыран хӗрринче хӗрсем тутӑр сулса тӑнӑ.
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ирхине пӳлӗм тӑрӑх ҫӑмӑл кӑна уткаласа, ҫырнӑ сӑмахне вӑл арӑмне вуласа пачӗ; лешӗ, ун ҫине хурлӑхлӑн пӑхса, пуҫне кӑна сулса ларчӗ.
XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.