Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хушшинче (тĕпĕ: хушӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
3. Манӑн савнӑ тусӑм ытти каччӑсем хушшинче — вӑрман йывӑҫӗсем хушшинчи улмуҫҫи евӗрлех.

3. Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами.

Юрӑ 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Ман савниҫӗм-пикеҫӗм ытти хӗрсем хушшинче — кӳкен тӗмӗсем хушшинчи лили чечекӗ пекех.

2. Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.

Юрӑ 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Ӑслӑ ҫыннӑн лӑпкӑн каланӑ сӑмахне пӗр-пӗр пуҫлӑх ухмахсем хушшинче кӑшкӑрашнинчен лайӑхрах итлеҫҫӗ.

17. Слова мудрых, высказанные спокойно, выслушиваются лучше, нежели крик властелина между глупыми.

Еккл 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

28. Чунӑм тата мӗн шыранӑччӗ-ха, эпӗ мӗн тупаймарӑм-ха? пинрен пӗр арҫынна тупрӑм эпӗ, анчах вӗсем хушшинче пӗр хӗрарӑм та тупаймарӑм.

28. Чего еще искала душа моя, и я не нашел? - Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщину между всеми ими не нашел.

Еккл 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Ҫӗр ҫинче эпӗ курнӑ пӗр усаллӑх пур, вӑл ҫынсем хушшинче тӑтӑшах тӗл пулать: 2. Турӑ этеме пуянлӑх та, пурлӑх та, чап та парать, ӑна хӑй мӗн кӑмӑл туни пӗтӗмпех ҫитсе пырать; анчах Турӑ ӑна ҫакӑнпа усӑ курма памасть, унпа ют ҫын усӑ курать: ку вӑл — харамлӑх, йывӑр чир!

1. Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми: 2. Бог дает человеку богатство и имущество и славу, и нет для души его недостатка ни в чем, чего не пожелал бы он; но не дает ему Бог пользоваться этим, а пользуется тем чужой человек: это - суета и тяжкий недуг!

Еккл 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Эпӗ тата ҫакна куртӑм: кирек мӗнле ӗҫ те, ӗҫри кирек мӗнле ӑнӑҫу та ҫынсем хушшинче кӗвӗҫӳ ҫуратать.

4. Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть.

Еккл 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

27. Аскӑн хӗрарӑм — тӗпсӗр авӑр, ют арӑм вара — ансӑр пусӑ; 28. вӑл, вӑрӑ-хурах пек, пытанса ларать те — халӑх хушшинче саккуна хирӗҫле ӗҫ тӑвакансен йышне ӳстерет.

27. потому что блудница - глубокая пропасть, и чужая жена - тесный колодезь; 28. она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.

Ытар 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Эрехпе супакансем хушшинче, аш-какайпа иртӗхекенсем хушшинче ан пул: 21. ӗҫкӗҫӗпе ҫӑтӑх ҫын ҫука тӑрса юлаҫҫӗ, сӳрӗклӗх сана ҫӗтӗк тум тӑхӑнтартса ярӗ.

20. Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом: 21. потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.

Ытар 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

31. Пурӑнма вӗрентнине тӑнлакан хӑлха — ӑслисем хушшинче вӑл.

31. Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.

Ытар 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

33. Ӑслӑлӑх вӑл ӑслӑ-тӑнлӑ ҫын чӗринче пурӑнать, хӑй пуррине вӑл ухмахсем хушшинче те палӑртать.

33. Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.

Ытар 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Мӑнкӑмӑллӑх хирӗҫӳ кӑларать, пӗр-пӗринпе канашлакансем хушшинче вара — ӑслӑлӑх.

10. От высокомерия происходит раздор, а у советующихся - мудрость.

Ытар 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

[Ултавлӑ чунсем ҫылӑх хушшинче аташса ҫӳреҫҫӗ, тӳрӗ чунлисем ҫыншӑн пӑшӑрханаҫҫӗ, хӗрхенеҫҫӗ.]

[Души коварные блуждают в грехах, а праведники сострадают и милуют.]

Ытар 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Пӗррехинче эпӗ хам килӗм чӳречинчен, тимӗр эреш витӗр, пӑхса тӑраттӑм: 7. акӑ хайхи, пурӑнӑҫ тутине пӗлмен яш ачасем хушшинче ӑсӗ кӗрсе ҫитеймен пӗр ҫамрӑка асӑрхарӑм, 8. урам тӑваткӑлӗ кӗтессинчен тепӗр енне каҫрӗ те пӗр аскӑн арӑмӑн ҫурчӗ енне ҫул тытрӗ, 9. каҫ пулнӑччӗ ӗнтӗ, ӗнтрӗк ҫапнӑччӗ, тӗттӗмленсе пыратчӗ.

6. Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою, 7. и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу, 8. переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее, 9. в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.

Ытар 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. хама вӗрентекенсене мӗншӗн итлемерӗм-ши, хама ӑс паракансене тӑнлама мӗншӗн хӑлхама таймарӑм-ши? 14. ӗнтӗ кӗҫех ҫынсем умӗнче, пӗтӗм халӑх хушшинче намӑса тухаттӑм!» тейӗн.

13. и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего к наставникам моим: 14. едва не впал я во всякое зло среди собрания и общества!»

Ытар 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Ӑслӑлӑх урамра кӑшкӑрса калать, хулари уҫӑ вырӑнсенче сассине хӑпартать, 21. шавлӑ халӑх хушшинче вӗрентет, хула хапхи умӗнче сӑмах калать: 22. «эй тӗттӗм ҫынсем, хӑҫанччен тӗттӗмлӗхе юратӑр? сӗмсӗрсем хӑҫанччен сӗмсӗрлӗхпе киленӗҫ? ухмахсем хӑҫанччен пӗлӗве кураймасӑр пурӑнӗҫ?

20. Премудрость возглашает на улице, на площадях возвышает голос свой, 21. в главных местах собраний проповедует, при входах в городские ворота говорит речь свою: 22. «доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?

Ытар 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Эпӗ хамӑн тӑванӑмсем хушшинче чи кӗҫӗнниччӗ, аттем килӗнче чи ҫамрӑккиччӗ; аттем сурӑхӗсене кӗтеттӗм.

1. Я был меньший между братьями моими и юнейший в доме отца моего; пас овец отца моего.

Пс 151 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Ҫӳлхуҫа Сиона ҫӗнӗрен ҫӗклентернӗ чухне эпир тӗлӗк куракан пек пултӑмӑр: 2. пирӗн чун-чӗрере ун чухне туп-тулли савӑнӑҫчӗ, чӗлхе вӗҫӗнче — юрӑччӗ; ун чухне халӑхсем хушшинче калаҫрӗҫ: «Ҫӳлхуҫа вӗсемшӗн аслӑ ӗҫ турӗ!» терӗҫ.

1. Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне: 2. тогда уста наши были полны веселья, и язык наш - пения; тогда между народами говорили: «великое сотворил Господь над ними!»

Пс 125 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Тӑнӑҫлӑха курайман ҫынсем хушшинче вӑрах пурӑнчӗ манӑн чунӑм.

6. Долго жила душа моя с ненавидящими мир.

Пс 119 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Ҫӳлхуҫа Сионран Санӑн вӑй-хӑватун туйине ярӗ: Эсӗ тӑшманусен хушшинче хуҫа пул.

2. Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.

Пс 109 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

30. Эпӗ вара Ҫӳлхуҫана янӑравлӑн мухтаса юрлӑп, Ӑна халӑх хушшинче аслӑлӑп: 31. мӗскӗне унӑн чунне айӑплакансенчен ҫӑлмашкӑн Вӑл унӑн сылтӑм енче тӑрать.

30. И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его, 31. ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.

Пс 108 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней