Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗрте (тĕпĕ: ҫӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тен, вӑл тӗттӗм ҫӗрте ҫывӑрнӑран пуль?

Может, оттого, что спишь в темном углу?

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юр кайса пӗтес чух пӗр ҫӗрте ҫунатчӗ, унтан иккӗмӗш кӑвайт хыпса илчӗ.

Пока не стаял снег, костер горел только в одном месте. Потом появился второй,

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пур ҫӗрте те ӗҫ кал-кал пыни, хуҫалӑх ертӳҫипе ӗҫченсем хӑйсен тивӗҫӗсене яваплӑ пурнӑҫланине ҫирӗплетет, вӗсен тӑрӑшулӑхне кӑтартать.

Помоги переводом

Валерий Михеев: «Тырӑ-пулӑ – пӳлмере, выльӑх апачӗ ҫителӗклӗ» // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%b2%d0%b ... %b2%d1%8b/

Ял хуҫалӑх производство кооперативӗсенче, фермер хуҫалӑхӗсенче, колхозсенче ӗҫченсем кӗрхи ҫӗртме тунӑ ҫӗрте тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗрулми кӑлараҫҫӗ, ҫӗртме тӑваҫҫӗ // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/09/09/ce%d1%80%d1 ... %d0%b0cce/

Симӗс массӑна турттарнӑ ҫӗрте хуҫалӑхри пур техника хатӗрӗ те тӑрӑшать.

Помоги переводом

Выльӑх апачӗ малалла хатӗрлеҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%b2%d1%8 ... 0%b5cce-2/

Ҫӗр хатӗрленӗ ҫӗрте Анатолийпе Андрей Беловсем тӑрӑшнӑ, Александр Чапрасов, Николай Маргиданов, Александр Рипанов механизаторсем акакан агрегатсемпе ӗҫленӗ.

Помоги переводом

Выльӑх апачӗ малалла хатӗрлеҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%b2%d1%8 ... 0%b5cce-2/

Тырпула пуҫтарса кӗртнӗ ҫӗрте комбайнсемпе Анатолий Салаев, Александр тата Сергей Прокопьевсем тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Выльӑх апачӗ малалла хатӗрлеҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%b2%d1%8 ... 0%b5cce-2/

Ялта ӳснӗ мӗн пур ача пекех, Александра пӗчӗклех ӗҫ ҫумне ҫыпӑҫнӑ, шкула та ҫӳренӗ, пушӑ вӑхӑтра аслисене пур ҫӗрте те пулӑшнӑ.

Помоги переводом

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

Техникӑна лайӑх пӑхса тӑни ӑна пур ҫӗрте те тухӑҫлӑ ӗҫлеме май панӑ.

Помоги переводом

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

Кӑҫал вӑл «Дон» комбайнпа куккурус вырнӑ ҫӗрте тӑрӑшнӑ, хирти ытти чылай ӗҫсене хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

Халӗ ачисем тӗрлӗ ҫӗрте пурӑнаҫҫӗ, час-часах тӑван килте пулма тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Анне пурри телей // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d0%b0%d0%b ... 5%d0%b9-2/

Пӗр ҫӗрте ӑна тутартан каялла тарса килнисем тытса хӗнеме тӑчӗҫ, тепӗр ялтан йытӑпа вӗсилетсе кӑларса ячӗҫ.

Мало того, в одном месте его даже чуть было не поколотили завербованные им ранее, с великими трудностями вернувшиеся потом в родные места с татарской стороны, в другой деревне спустили на него голодных собак.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӑсӑльман ячӗ пур ҫӗрте те хисепре.

Мусульманство всюду в почете.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсене хирӗҫ ҫӗрте Ухтиван выртать.

Неподалеку на холодной мокрой земле лежит Ухтиван.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне никам та палламастъ пулсан та Ухтиван тупӑк тунӑ ҫӗрте тӗккелешсе ҫӳрет, Мариҫ амӑшне вутӑ татса парать, карта-хура юсакалать.

Хотя Ухтивана никто не знал в деревне, он хлопотал возле гроба, колол дрова для матери Марись, убирал двор.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван вӑрмана кӗрсе кайнӑ ҫӗрте Шахрун чарӑнаймасӑр малалла танкӑлтатса чупса иртет.

Когда Ухтиван скрылся в лесу, Шахрун ринулся за ним наугад и даже обогнал его.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пур ҫӗрте те Пугачев ҫинчен калаҫа пуҫларӗҫ, ҫыннисем хаярланса карӗҫ».

И везде болтают про Пугачева, ужас как зол народ, хуже собак цепных.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑвайтӑ ҫывӑхӗнче ҫӗрте ҫӗлӗк выртать.

Рядом с костром на земле лежит шапка.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӳренӗ ҫӗрте аптраса ӳкмӗн-и?»

Не свались, смотри, на ходу-то.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Илтетӗн пуль — пӗтӗм ҫӗрте халӑх пӑлханать.

Иль не слышишь, по всей земле волнуется народ?

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней