Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗрте (тĕпĕ: ҫӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Май килнӗ ҫӗрте те майлаштарман вӑл пурнӑҫра.

И даже там, где легкая удача шла ему в руки, не торопился ее схватить.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Уй чӳк тунӑ ҫӗрте пулсан уй чӳк тунӑ ҫӗрте.

Соберется, бывало, народ уй чюк править, он тут как тут.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пур ҫӗрте те укҫа кирлӗ.

Повсюду требовались деньги, и она клянчила:

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗттӗм ҫӗрте Янтул чӑлхине улшу тӑхӑннӑ-мӗн.

Яндул впотьмах надел разные носки.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

…Паян та, иртнӗ уйӑхра та… мӗн хӑй астӑвассах ҫын патӗнче вӑл, ют ҫӗрте, суранлӑ ӳт-тирпе урамра ҫарамас ларнӑ пек.

…Вот и сегодня, и месяц назад, да и сколько себя помнит, Яндул все время в чужих людях, словно раздетый израненный, сидит посередь улицы на виду у всех.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ют ҫӗрте пушшех ырӑ мар.

Тем более в чужом доме.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Урама кӑларап, — терӗ леш лӑпкӑн ҫаплах ҫӗрте тӑрмашса.

— На улицу выставить, чего ж еще? — продолжая тащить старика к дверям, спокойно отозвался хозяин.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пур ҫӗрте те яка стена.

там все та же крутая стена.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепри сан вырӑнта ҫынсен пуҫӗ тӑрринчен анмӗччӗ, эсӗ ҫӗрте нӑйкӑшса ларатӑн.

Другой бы на твоем месте оседлал всех и не слезал бы, а ты только ноешь и ноешь…

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ватти вара хӑй мӗнле калаҫнине сӑнама хӑнӑхнӑ пулас, хӑш-пӗр ҫӗрте пӳлӗнсе чарӑна-чарӑна тӑрать, кирлӗ сӑмах тупайманнипе тарӑхса хӗрелсе каять.

Но чуваш постарше часто с трудом подыскивает нужное слово, краснея от напряжения и смущения больше, чем от вина.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эрни-эрнипе, уйӑхӗ-уйӑхӗпе ӑна вӑрттӑн ҫӗрте пытарса усратӑп, мӗншӗн тесен чунсӑр пурӑнма ҫӑмӑлтарах.

Неделями, месяцами прячу ее подальше, потому как без души жить легче.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тен, вӑл тӗттӗм ҫӗрте ҫывӑрнӑран пуль?

Может, оттого, что спишь в темном углу?

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юр кайса пӗтес чух пӗр ҫӗрте ҫунатчӗ, унтан иккӗмӗш кӑвайт хыпса илчӗ.

Пока не стаял снег, костер горел только в одном месте. Потом появился второй,

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пур ҫӗрте те ӗҫ кал-кал пыни, хуҫалӑх ертӳҫипе ӗҫченсем хӑйсен тивӗҫӗсене яваплӑ пурнӑҫланине ҫирӗплетет, вӗсен тӑрӑшулӑхне кӑтартать.

Помоги переводом

Валерий Михеев: «Тырӑ-пулӑ – пӳлмере, выльӑх апачӗ ҫителӗклӗ» // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%b2%d0%b ... %b2%d1%8b/

Ял хуҫалӑх производство кооперативӗсенче, фермер хуҫалӑхӗсенче, колхозсенче ӗҫченсем кӗрхи ҫӗртме тунӑ ҫӗрте тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗрулми кӑлараҫҫӗ, ҫӗртме тӑваҫҫӗ // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/09/09/ce%d1%80%d1 ... %d0%b0cce/

Симӗс массӑна турттарнӑ ҫӗрте хуҫалӑхри пур техника хатӗрӗ те тӑрӑшать.

Помоги переводом

Выльӑх апачӗ малалла хатӗрлеҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%b2%d1%8 ... 0%b5cce-2/

Ҫӗр хатӗрленӗ ҫӗрте Анатолийпе Андрей Беловсем тӑрӑшнӑ, Александр Чапрасов, Николай Маргиданов, Александр Рипанов механизаторсем акакан агрегатсемпе ӗҫленӗ.

Помоги переводом

Выльӑх апачӗ малалла хатӗрлеҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%b2%d1%8 ... 0%b5cce-2/

Тырпула пуҫтарса кӗртнӗ ҫӗрте комбайнсемпе Анатолий Салаев, Александр тата Сергей Прокопьевсем тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Выльӑх апачӗ малалла хатӗрлеҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%b2%d1%8 ... 0%b5cce-2/

Ялта ӳснӗ мӗн пур ача пекех, Александра пӗчӗклех ӗҫ ҫумне ҫыпӑҫнӑ, шкула та ҫӳренӗ, пушӑ вӑхӑтра аслисене пур ҫӗрте те пулӑшнӑ.

Помоги переводом

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

Техникӑна лайӑх пӑхса тӑни ӑна пур ҫӗрте те тухӑҫлӑ ӗҫлеме май панӑ.

Помоги переводом

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней