Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑвашсем (тĕпĕ: чӑваш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑвашсем пӗтмеҫҫӗ, эпир пурнӑҫа, чӑваш тӗнчине, малалла тӑсма тӑрӑшатпӑр.

Чуваши не пропадут, мы стараемся продлить жизнь, чувашский мир.

Халӑх академикӗ ята тивӗҫрӗ // Рудольф ИЛЬКЕЛРИ. «Урал сасси», 2016.06.22

Владимир Матвеевича Пушкӑртстанри чӑвашсем тата ытти халӑх ҫыннисем кӑна мар, республика тулашӗнчи чӑвашсем те аван пӗлеҫҫӗ.

Владимира Матвеевича хорошо знают не только чуваши и другие народности Башкортостана, но и чуваши, живущие за пределами республики.

Халӑх академикӗ ята тивӗҫрӗ // Рудольф ИЛЬКЕЛРИ. «Урал сасси», 2016.06.22

ПР Патшалӑх Пухӑвӗн – Курултайӗн председателӗ Юмабике Ильясова: «Кунта пуҫтарӑннӑ чӑвашсем тепӗр хут хӑйсен пуянлӑхне, культурин тӗрлӗ енлӗхне кӑтартса пачӗҫ, чӑвашсен культури – Пушкӑртстанри халӑхсен пӗр пайӗ», — тесе пӗлтерчӗ.

Председатель Государственного Собрания - Курултая РБ Юмабике Ильясова сообщила: "Собравшиеся здесь чуваши еще раз показали свое богатство, многогранность культуры, культура чуваш - одна часть народов Башкортостана".

«Салам» чӑвашсене пуҫтарчӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Театрализациленӗ кӑтартӑвӑн режиссерӗ Алиса Федорова хӑй вӑхӑтӗнче паллӑ вырӑс писателӗсем чӑвашсем йӗркеленӗ вӑйӑ карти ҫинчен хавхаланса ҫырни пирки каласа пачӗ.

Режиссер театрализованного представления Алиса Федорова рассказала о том, как русские писатели восхваляли организованные чувашские игрища.

«Салам» чӑвашсене пуҫтарчӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Ҫимӗке чӑвашсем Самартан, Крымран, Тутарстанран, Пушкӑртстанран, Эстонирен тата ытти тӑрӑхран ҫитнӗ.

На Симек прибыли чуваши из Самары, Крыма, Татарстана, Башкортостана, Эстонии и других регионов.

«Чемен картинче» пӗтӗм чӑвашсен Ҫимӗкӗ иртрӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12773.html

Иккӗмӗш хут кайсан Ялтӑпа Керчь хулисенчи чӑвашсем пирки телепередача ӳкертӗмӗр.

При втором посещении мы снимали телепередачу о чувашах из Ялты и Керчи.

Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Крымра чӑвашсем йышлӑн пурӑннине шута илсе унчченех палӑртнӑ тӗллеве чӑна ҫавӑрма ҫула тухрӑмӑр — «Ентешсем. Крым» телекӑларӑм ӳкертӗмӗр.

Учитывая, что в Крыму проживает много людей чувашской национальности, мы вышли в путь в надежде выполнить давнишние мечты — сняли телевыпуск "Земляки. Крым".

Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

И.Н.Ульянов ячӗллӗ ЧПУ профессорӗ, культурологи докторӗ Владимир Васильев тата ЧНК пресс-службин ертӳҫи Зоя Яковлева телережиссер Чӑваш автономине туса хунӑранпа 100 ҫул ҫитнине халалланӑ «Чӑвашсем» ярӑмри иккӗмӗш фильма ӳкерме Беларуҫ Республикине кайса килчӗҫ.

Помоги переводом

Чӑваш Ен тата Беларуҫ: туслӑх ҫирӗпленет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Чӑвашсем вара «Кӗмӗл ҫӑлкуҫ» ансамбльпе мӑнаҫланма пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Яла савӑнтаракан «Кӗмӗл ҫӑлкуҫ» // Светлана САДЫКОВА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ҫав кунсем, чӑвашсем вырӑс патшалӑхне хӑйсен ирӗкӗпе кӗнӗренпе 425 ҫул ҫитнине халалланӑскерсем, туслӑхпа тӑванлӑхӑн чӑн-чӑн уявӗ пулса тӑчӗҫ.

Эти дни, которые были посвящены 425-летию добровольного вхождения чувашского народа в российское государство, стали настоящими праздниками дружбы и породнения.

Ҫынсем ун патне туртӑнатчӗҫ // Сантӑр АКСАР. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ҫимӗк кунӗ чӑвашсем ӗмӗрхи йӑлапа, камӑн мӗнле вӑй ҫитнӗ таран, тӑванӗсене асӑнма пухӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫран уйрӑлнисене ӗлӗкренех сума сунӑ // Агафон ПЕТРОВ. «Урал сасси», 2016.06.01

Чӑвашсем Раҫҫейри ытти халӑхран маларах хӑйсен ирӗкӗпе Раҫҫей патшалӑхне кӗнӗ.

Чуваши первыми среди других народов добровольно вошли в состав Российского государства.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Часах вӗсем хамӑр республикӑра кӑна мар, ытти тӑрӑхри чӑвашсем пурӑнакан ялсене те ҫитрӗҫ.

Часах вӗсем хамӑр республикӑра кӑна мар, ытти тӑрӑхри чӑвашсем пурӑнакан ялсене те ҫитрӗҫ.

Ҫӗнӗ чӑваш киновӗ камит енне сулӑнчӗ // Владимир КАРСАКОВ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Ахальтен мар ӗнтӗ чӑвашсем мӗн авалтан ниме йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Ачасем валли - спорт лапамӗ // Вера МОРОЗОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

Эпӗ авалхи тата хальхи чӑвашсем мӗнле пурӑннине ӑнланни патне пырса тухатӑп. Эпӗ кунта кӑнтӑрла та, ҫӗрле те, ҫаплах тӗлӗкре те чӑвашла шухӑшлатӑп, чӑвашла калаҫатӑп».

Помоги переводом

Купӑрля ӑс-хакӑл управҫине пуҫ тайрӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Ҫаксене пирӗн пурнӑҫпа танлаштаратӑн та ҫапла пӗтӗмлетӳ тума тивет: чӑвашсем чӑваш пуласшӑн мар.

Помоги переводом

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Пушкӑртстанри чӑвашсем манман иккен — тӑтӑшах ҫыратчӗҫ, шӑнкӑравлатчӗҫ, хӑйсем патне гастрольпе пыма ыйтатчӗҫ.

Помоги переводом

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Пушкӑрт тӑрӑхӗнчи чӑвашсем пекех, ырӑ кӑмӑллӑ, тарават.

Помоги переводом

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Вырӑссем ун пеккисене хулӑн ӳтлӗ теҫҫӗ те, чӑвашсем мӗнле каланине пӗлейместӗп.

Русские таких называют толстокожими, как у чувашей я не знаю.

Тӗлӗнтереҫҫӗ тӗлӗнтермӗш пуҫлӑхсем // Таисия Ташней. http://chuvash.org/blogs/comments/2693.html

Хӑш халӑх ҫынни пурӑннине илес тӗк, чӑвашсем уйрӑмах йышлӑ - 84,2 процент, иккӗмӗш вырӑнта - вырӑссем, 9,6 процент, виҫҫӗмӗшсем - тутарсем, 4,3 процент.

Помоги переводом

Мĕнлерех вăл паянхи хĕрарăм? // Хаҫат редакцийӗ. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 4

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней