Поиск
Шырав ĕçĕ:
Калӑпӑр, ҫатан тытма пуҫлатӑн та, пӗтичченех тыт ӑна, пӗтеретӗн те, вара урӑх ӗҫе тытан…
XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Николенька, эсӗ хӑвӑн бюро ларӑвӗнчи пекех мӑкӑрлантарма пуҫлатӑн акӑ, — упӑшки ҫине ачашшӑн пӑхса каларӗ Наталья Павловна.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Аптӑрасса эсӗ, чӑн та, нихӑш енчен те аптӑраман боец, анчах нӑйкӑшма пуҫлатӑн та — илтес килмест.Ты всем, кажись, ничего боец, а вдруг заладишь выть — слушать не хочется.
VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Халь ҫи, уҫӑлса ҫӳре, вӑхӑт ҫитет акӑ — вӗренме пуҫлатӑн.
VIII // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
— Ҫапла, Саша, эпӗ пуринчен те илтетӗп, — хам эпӗ начар куратӑп, куҫсем манӑн хама суяҫҫӗ, анчах пурте ҫавнах кураҫҫӗ: сан куҫусем тасалсах, ҫуталсах пыраҫҫӗ, эсӗ нумайрах, вичкӗнрех курма пуҫлатӑн.
XV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Эсӗ пӗлме пулатех терӗн; пӗлсессӗн, каллех мухтама пуҫлатӑн.Ты сказал, что нельзя не угадать; а угадаю, опять станешь хвалить.
XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Эсӗ, Давыдов, Ҫӑрттан мучи пекех пуҫлатӑн!
XXIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— Юрату ҫинчен калама хӑҫан пуҫлатӑн эсӗ? — тӳсеймесӗр ыйтрӗ Дубцов.— Ты когда про любовь зачнешь рассказывать? — нетерпеливо спросил Дубцов.
XIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Пролетарьят ҫинчен манса каятӑн, курма та кӗрсе тухмастӑн, хӑвна мӑнна хума пуҫлатӑн пулмалла.Забываешь о пролетарьяте, и проведать не зайдешь, загордился ты, парень, как видно.
X сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— Эсӗ каллех ӗлӗкхинех пуҫлатӑн…
15-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
— Ну, кала-ха мана, — калаҫма пуҫларӗ Челкаш, — яла таврӑнатӑн та эсӗ, авланатӑн акӑ, ҫӗр чавалама пуҫлатӑн, арӑму ачасем ҫуратса тултарать, ҫиме ҫитмест; ну, вара, ӗмӗр тӑршшӗпе чунтан асапланӑн…
II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Ҫӑлтӑрлӑ тӳпене пӑхатӑн та ҫӗр ҫинчи илем ӑҫтан, мӗнрен килнине ӑнланма пуҫлатӑн: акӑ Ала ҫӑлтӑр, акӑ Малая, лере, ав, Тельца, Геркулес, Дракон, Козерог ятлӑ ҫӑлтӑрсен ушкӑнӗсем.
39-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӗренме пуҫлатӑн.
33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эсӗ вара — ирӗк хусах: следстви пуҫлатӑн — саккунлӑ ӗҫ!А ты теперь вольный казак: затеешь следствие — законное дело!
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Кӑмӑл мӗнле ҫаврӑнать, туйӑмсем мӗнле тӗлӗрнӗ чукнехи пек пулаҫҫӗ, малтан мӗнле куҫ суккӑрланать, хӑш самантран юн, унтан чӗре хытӑрах тапма тытӑнать, мӗнле пӗр кунтанах ҫынна ӗмӗрлӗхех юратма, уншӑн вилме те хатӗр пулатӑн, мӗнле пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗнех хушӑн мар, савнӑ ҫыншӑн пурӑнма пуҫлатӑн, ӑс мӗнле мӑкалса е ҫав тери ҫивӗчленсе пырать, мӗнле ху ирӗклӗхне ҫынна паратӑн, мӗнле пуҫ тайӑлать, урасем чӗтреҫҫӗ, куҫҫулӗ тухать, вӗрилетсе пӑрахать? — юратуран аманнӑ ҫыннӑн ҫаксене ӑслӑ куҫпа тӗпчесе тӑма вӑхӑт ҫук.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Хӑнусем урата урлӑ та лайӑххӑн ярса пусайман, эсӗ ҫийӗнчех ятлаҫма та пуҫлатӑн.
IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Хӑнӑхатӑн та юратма та пуҫлатӑн акӑ ҫак вырӑна.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк. Крепость // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
— Апла-тӑк калаҫма пуҫлатӑн.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эсӗ виҫӗ кун хушши шывсӑр, ҫимесӗр ларсан калаҫма пуҫлатӑн акӑ, — тесе кӑшкӑрса юлнине те илтмерӗ.Ты у нас ещё заговоришь, после того как три дня не получишь воды и пищи.
15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ак кӗҫех утма пуҫлатӑн, кукамуна кӑтартӑпӑр-ха эс мӗнле утма пултарнине…»Вот скоро начнёшь ходить, и мы покажем бабушке какая-ты у нас молодец…»
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив