Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вара ҫамрӑк офицер чӑн-чӑн ӗҫе пуҫӑнса Ландеберг хулине илме шутланӑ.И вот молодой офицер решил учинить настоящее дело, попытать счастье и взять Ландсберг.
Шутлама мар, ҫӗнтерме килнӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫурма тӑлӑх ҫитӗннипе те пӗтӗм ӗҫе вӗренме тӑрӑшрӗ пулӗ.Так как он вырос без отца, он старался научиться всякой работе.
«Шкулта вӗреннӗ чухнех унӑн лидер паллисем пурччӗ» // Лариса Петрова. Хыпар, 2020.02.07, 13–14№№
Лавкка патӗнче экспедици лавӗсем ҫинчи апат-ҫимӗҫпе хӗҫ-пӑшала валеҫсе илнӗ вӑхӑтра кӳршӗри пӗр ҫуртра Подтелкова тытас ӗҫе хутшӑннӑ хуторсен представителӗсенчен васкаса йӗркеленӗ ҫар сучӗ ӗҫлерӗ.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пӗтерӗр ӗҫе!
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Усть-Хопер станицине ҫитетпӗр те тӳрех ӗҫе тытӑнатпӑр!
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл ыйтӑва сӳтсе явас ӗҫе нимӗн хутшӑнмасӑр сахӑр миххи ҫинче хутланса ларчӗ.Он не принимал участия в обсуждении, сидел, сгорбясь, на мешке с сахаром.
XXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Унта сирӗнсӗр пуҫнех ӗҫе майлаштарнӑ, — ҫӗркаҫ телеграмма илтӗмӗр.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑрҫӑ хыҫҫӑн килне таврӑннӑ, мӗн тивӗҫлӗ канӑва тухиччен тӑван колхозра тӑрӑшнӑ — тырӑ вырнӑ, нумай ҫул хӑмла ҫитӗнтернӗ ҫӗрте, колхоз пахчинче тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫленӗ, нимӗнле ӗҫе те тиркесе тӑман.
«Вут-ҫулӑмлӑ ҫулсен ахрӑмӗ» // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/4258-vut-ul- ... n-akhr-m-3
— Хамӑн катӑк ӑсӑм-пуҫӑмпа эпӗ Григорий Пантелеевича ку ӗҫе шанса памастпӑр пулӗ тесе шутлатӑп.— Я так думаю своим глупым разумом — что Григорию Пантелевичу не дадим мы этую должность.
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ӗлӗкрех хутора станица атаманӗ килсе ҫитетчӗ те чи малтанах десятидворнӑйсене чӗнтерсе калаҫатчӗ, кандидатсем сасӑланма ҫырӑнатчӗҫ, халӗ ак сотник: «Кам Коршуновшӑн — сылтӑма куҫса тӑрӑр», — тесе кӑшкӑрчӗ те ӗҫе тӳрех, питӗ ансат майпа татса хучӗ.
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ӑна хӑй сӑмаха тӗрӗс каламанни тата ӗҫе ӑс-тӑн хушнӑ пек туманни тертлентерсе пычӗ.Он маялся тем, что скривил душой и не так сделал, как ему подсказывало сознание.
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Халӗ унта ҫар сучӗ ӗҫе ҫавӑрттарать.
XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Фронта е урӑх ӗҫе кай… — шӑппӑн каларӗ Анна шӑпӑрт итлесе тӑнӑ хыҫҫӑн.Анна, молча слушавшая его, тихо сказала: — Уходи на фронт или на иную работу…
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Вараланчӑк ӗҫе е ухмахсемпе тискер чӗрчунсем е фанатиксем кӑяҫҫӗ имӗш.— На грязную работу идут либо дураки и звери, либо фанатики.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӗлермелле приговор йышӑннӑ ҫынсене кашни каҫ, ҫур ҫӗр тӗлӗнче, грузовой автомобильпе хула хыҫне лартса тухрӗҫ, хыпалансах шӑтӑксем алтрӗҫ, ҫак ӗҫе персе пӑрахмалла тунисемпе пӗрле хӑш-пӗр хӗрлӗ гвардеецсем те хутшӑнчӗҫ.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— О, эпир унта ӗҫе лайӑх майлаштартӑмӑр!
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сӳтсе яватӑр та, унтан… пӗтерес ку ӗҫе хӑвӑртрах.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл, ытти полксемпе танлаштарсан, лайӑхрах ҫапӑҫма пултаракан 27-мӗш полка йышӑннӑ та казаксене хиврен тыткаланипе тӳрех ӗҫе йӳнеҫтерсе янӑ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫарпа революци комитетне суйлас ӗҫе хутшӑннӑ чаҫсен ҫак комитета салатса ямалла, ун вырӑнне облаҫри ҫар комитетне — облаҫри мӗн пур ҫар чаҫӗсене пӗрлештерсе тӑракан комитета — хӑйсен представителӗсене ямалла.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Дон ҫинчи Ҫар правительстви Ҫарпа революци комитетне депутатсем суйласа янӑ пур чаҫсене те малашне Дон ҫӗрне хӳтӗлес ӗҫе йӗркеллӗн туса пыма сӗнет.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.