Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ чи малтан куҫа уҫса пӑхнине асӑрхасанах, вӑл хавасланнипе: — Вӑл чӗрӗ! Вӑл чӗрӗ! — тесе кӑшкӑрать.Поймав мой взгляд, он вскрикнул от радости: — Он жив! Он жив! — закричал дядюшка.
XXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Прузси! — кӑшкӑрать вӑл, ҫӑмлӑ вӑрӑм аллисемпе хӑлаҫланса.— Прузсия! — кричал он, взмахивая длинными волосатыми руками.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— О, тип шапасем! — кӑшкӑрать вӑл.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Hastigt hastigt! — тесе кӑшкӑрать пирӗн проводник.
XV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Тахӑшӗ ӑна урамран, хӳме витӗр, кӑшкӑрать:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл, хӑйӗн упӑшки пек харампыра пысӑк ӗҫ шанса панӑ ҫынсем умӗнче намӑс пулнӑран, Виктора вӗлерме те хатӗр, тесе кӑшкӑрать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Твороженковсем! — кӑшкӑрать урмӑшнӑ сасӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Мӗнле кӗнеке, ак епле кӗнеке! — тесе тӗлӗнсе кӑшкӑрать.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Масар патӗнче пӗр салтак лашана вӗрен вӗҫҫӗн хӑй йӗри-тавра чуптарать, тепри, унпа юнашар тӑрса, ҫӗре урипе тапать, кӑшкӑрать, шӑхӑрать те кулать.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Паллах, Спивакина ҫавӑнтах тытса тӗрмене хупнӑ, анчах унӑн сӑмахӗ юлнӑ, ӑна пӗчӗк ачасем те пӗлеҫҫӗ, — кӑшкӑрать, пурӑнать ҫав сӑмах!
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ ачине урайне, ҫынсен ури айне ӳкерет, вӗсем унтан пӑрӑнса, ҫарамас пӗчӗк кӗлетке ҫине шикленӳллӗн ҫаврӑнса пӑхса чупаҫҫӗ, амӑшӗ хӑй, чӗркуҫленсе тӑрса, вӗсене: — Ачана ан пӑрахӑр! Илӗр ӑна… — тесе кӑшкӑрать.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫук, ырӑ ҫыннӑм! — кӑшкӑрать Абросимов.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Анчах тӑхтӑр-ха, — кӑшкӑрать вӑл, — никам та чарма пултараймарӗ-им вара вӗсене?!.— Но позвольте, — кричал он, — неужели никто не мог остановить их?!
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тепӗр салтакӗ те хӳтлӗх айӗнчен тухрӗ те, пире кӑшкӑрать…Другой солдат вылезает из-под своего гриба и тоже нам кричит…
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Салтак пире акӑлчанла темӗн кӑшкӑрать.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Граждансем! — мекӗрленнипе хӗрелсе кайсах кӑшкӑрать Коринкин.
10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Кӑшкӑрать: «Максимыч, хӑвӑртрах пирӗн пата!»
9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл кӑшкӑрать:
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Каласа пар», — тесе кӑшкӑрать.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Санӑн Фролкинран эпӗ хамӑн аллӑмпах, ҫӑка хуппине сӗвнӗ пек, сӗвсе илнӗ пулӑттӑм! — кӑшкӑрать ӑна хирӗҫ Нестеров.— Да я бы своими руками твоего Фролкина обчистил, как липку! — кричал ему в ответ Нестеров.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.