Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Каҫарӑр та, кунта темӗнле хӑрушлӑх та пур, чи малтанах вара службӑна ҫухатасси-с.
VIII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Каҫарӑр, ятӑра пӗлместӗп сирӗнне.
V сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
— Каҫарӑр, Эсир тӗрӗсех шутланӑ, эп хам йӑнӑшнӑ.
Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Каҫарӑр, тархасшӑн.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Каҫарӑр, ырӑ ҫынсем, ман васкавлӑ ӗҫпе директор кабинетне кӗрсе тухмалла-ха, эсир мана кӗтӗр вара.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Вӑхӑтӑра илнӗшӗн каҫарӑр, Елена Степановна, — терӗ те тухса кайма васкарӗ.— Извините, Елена Степановна, что отняли у вас столько времени. И она поспешила скрыться.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Каҫарӑр, шеф, сире мар эпӗ.
Таҫта — чикӗ леш енче // Галина Матвеева. Килти архив
Вара Гаврик пӑтӑ ҫитеймен ҫынсене хисеплӗн пуҫ тайрӗ те: «Каҫарӑр»! — терӗ.Тогда Гаврик с достоинством поклонился тем, кому не хватило, сказал: «Извиняйте».
XLIII. Парус // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Эх, эх, мӗн тери кураймастӑп эпӗ, каҫарӑр хытӑ сӑмахшӑн, ҫав ирсӗрсене.Ох, до чего же я ненавижу всю эту — простите меня за резкость — сволочь!
XXXI. Лафет ҫинчи ещӗк // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Каҫарӑр! — терӗ вӑл.
VII. Фотографи карточки // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Каҫарӑр, ваше высокоблагородие, — хӑюллӑ каларӗ салтак хӑйӗн куҫӗсене чарса, саламат тытнӑ аллине картуз сӑмси патне тытса.
III. Ҫеҫенхирте // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Каҫарӑр мана.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Пустуй калаҫатӑр, Сима, каҫарӑр мана…
30 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Каҫарӑр.
21 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Каҫарӑр, тархасшӑн, ку ҫирӗм саккӑрмӗш хваттер пулать-и?
21 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Каҫарӑр, ку пропуск сирӗн валли ҫеҫ, — терӗ командир.
20 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Мӗн пулчӗ, каҫарӑр… — мӑкӑртатать вӑл, ӳкнӗ витрине илме пӗшкӗнсе, анчах ҫӑмламас ҫӗлӗкӗ айӗнчен пӑхакан куҫӗсене ман ҫинчен ямасть.
18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Тархасшӑн, каҫарӑр.
18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Каҫарӑр…
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Каҫарӑр… — Иртеньев пижамин ҫухине ҫаклатрӗ, тӳммисене вӑр-вар тӗрӗслесе анчӗ.Виноват… — Иртеньев застегнул воротник пижамы, пробежал пальцами по ее пуговицам, проверяя их.
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950