Поиск
Шырав ĕçĕ:
17. Тусна юрат, унпа тӳрӗ пурӑн; 18. пӗрре ун шанчӑкӗнчен тухсассӑн, текех ун хыҫҫӑн ан ҫӳре: 19. этем хӑйӗн тӑшманне вӗлернӗ пек, эсӗ ҫавнашкал ҫывӑх ҫыннун туслӑхне вӗлернӗ; 20. аллунти кайӑка вӗҫтерсе янӑ пек, эсӗ тусна ҫапла вӗҫертрӗн — ӗнтӗ тытаймӑн ӑна; 21. ан та хӑвала: аякка кайрӗ вӑл, танатаран вӗҫерӗннӗ ту качаки пекех вӑркӑнчӗ.
Сир 27 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Йывӑҫа епле пӑхса ӳстерни ҫимӗҫӗнчен курӑнать, сӑмахра этем чӗринчи шухӑш ҫиеле тухать.6. Уход за деревом открывается в плоде его: так в слове - помышления сердца человеческого.
Сир 27 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Тӑм савӑт-сапана кӑмакана лартса тӗрӗслеҫҫӗ, этем мӗнлине вӑл калаҫнинчен пӗлеҫҫӗ.5. Глиняные сосуды испытываются в печи, а испытание человека - в разговоре его.
Сир 27 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
1. Эпӗ виҫӗ япалана кӑмӑллатӑп, вӗсем Ҫӳлхуҫа умӗнче те, этем умӗнче те савӑклӑ; 2. акӑ вӗсем: тӑванпа тӑван пӗр шухӑшлӑ пулни, ҫывӑх ҫынсем хушшинчи татулӑх, упӑшкипе арӑмӗ пӗр-пӗринпе килӗштерсе пурӑнни.
Сир 25 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
35. Ирхи шуҫӑм ҫутатнӑ пек, эпӗ вӗрентсе ҫутатса тӑрӑп, ҫуттӑма таҫта ҫитиех ҫитерӗп; 36. пророксем вӗрентнӗ пек вӗрентӗп, хам вӗрентнине этем йӑхӗ валли ӗмӗрлӗхе хӑварӑп.
Сир 24 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
20. Ҫылӑха икӗ тӗрлӗ ҫын йышлӑлатать, виҫҫӗмӗш йышшине пула ҫилӗ ҫитет: 21. вӗри чун, ҫунакан ҫулӑм евӗрлӗскер, ҫунса пӗтмесӗр те сӳнмест; 22. юн хутӑштарсах аскӑнакан этем те вучӗ ҫунса пӗтмесӗр лӑпланаймасть.
Сир 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
25. Айванӑн ури ют киле васкать, пурӑнӑҫ курнӑ ҫын ыттисенчен именет; 26. ӑссӑр-тӑнсӑрри ҫын алӑкӗнчен шалалла пӑхать, этеплӗ этем тулашӗнче чарӑнса тӑрать; 27. ҫын алӑкӗ патӗнче итлесе тӑни — ирсӗрлӗх, ҫавнашкал намӑссӑрла хӑтланни ырӑ ҫынна кулянтарать.
Сир 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
3. Ҫылӑх шӑлӗсем — этем чунне вӗлерекен арӑслан шӑлӗсем.
Сир 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
9. Ҫавӑнпа Ҫӳлхуҫамӑр этем тӗлӗшӗнчен вӑрах тӳсӗмлӗ, ҫавӑнпа ӑна хӗрхенет Вӑл.9. Посему Господь долготерпелив к людям и изливает на них милость Свою.
Сир 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
7. Этем мӗн вӑл? унӑн мӗн усси? унӑн ырӑлӑхӗ, унӑн усаллӑхӗ мӗн вӑл?7. Что есть человек и что польза его? что благо его и что зло его?
Сир 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
31. Ҫӳлти тӳпери вӑйсене Вӑл Хӑй пӑхса тӑрать, этем вара — тӑпра та кӗл.31. За силами высоких небес Он Сам наблюдает, а люди все - земля и пепел.
Сир 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Этем куҫӗ курма пултарайман ҫил евӗр, Унӑн нумай ӗҫӗ курӑнмасӑр тӑрать. 22. Тӳрӗлӗх ӗҫӗсем ҫинчен кам пӗлтертӗр? вӗсене кам тума пултарайтӑр?
Сир 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
17. Этем умӗнче — пурӑнӑҫпа вилӗм, вӑл хӑшне кӑмӑллать, ӑна ҫавӑ пулать.17. Пред человеком жизнь и смерть, и чего он пожелает, то и дастся ему.
Сир 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
31. Кӑмӑл этем сӑн-сӑпатне е лайӑх, е начар тума пултарать.31. Сердце человека изменяет лицо его или на хорошее, или на худое.
Сир 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
20. Кирек мӗнле чӗрчун та хӑй йышшипе пӗрлешет, этем те хӑй евӗрлипе мӑшӑрланать.20. Всякая плоть соединяется по роду своему, и человек прилепляется к подобному себе.
Сир 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
19. Кирек мӗнле чӗрчун та харпӑр хӑй йышшине юратать, этем те ҫавнашкал — хӑй евӗрлине савать.19. Всякое животное любит подобное себе, и всякий человек - ближнего своего.
Сир 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
28. Виличчен никама та телейлӗ тесе ан кала; этем мӗнле пулни унӑн ачисенчен курӑнать.28. Прежде смерти не называй никого блаженным; человек познается в детях своих.
Сир 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
23. Мӗнле вӑрлӑх хисепсӗр? — Этем вӑрлӑхӗ.
Сир 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
22. Мӗнле вӑрлӑх хисеплӗ? — Этем вӑрлӑхӗ.
Сир 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Вилсессӗн, этем шӑпи — шӑван-кусан, тискер кайӑк, хурт-кӑпшанкӑ.13. Когда же человек умрет, то наследием его становятся пресмыкающиеся, звери и черви.
Сир 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.