Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑ, халӗ публикӑна вулама сӗнекен И. П. Белкин ҫырнӑ Повӗҫсене кӑларма тытӑннӑ май, хамӑр тӑван халӑхӑн сӑмахлӑхне юратакансен пӗлес килекен кӑмӑлне кӑшт та пулин тултарас тесе, эпир вилнӗ авторӑн пурӑнӑҫӗ ҫинчен кӗскен те пулин хушса калас терӗмӗр.
Издательрен // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Тумалли ӗҫсене хамӑр хушӑмӑрта валеҫни вӑл, тӗрӗссипе каласан, ӗҫе валеҫнинчен ытларах — ответлӑха валеҫни пулнӑ.Разделение функций было, впрочем, скорее разделением ответственности, чем работы.
VIII сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Хамӑр хушӑра эпир вӗсене пирӗнтен малтан ларнисем панӑ ятсемпе чӗннӗ, — вӑл ятсем яланах пӗринчен тепӗрне куҫса пыраҫҫӗ.
Ҫынсем тата II-мӗш марионеткӑсем (Панкрац) // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Эпӗ хамӑр еннелле ҫавӑрса тӑратнӑ декорацие, унан тулаш енне,ҫиелтен пӑхсан ҫирӗп пек курӑнакан, камерӑсенче ларакансене тимӗрпе пуснӑ пек пусса лартнӑ декорацие ҫеҫ пӗлнӗ пулӑттӑм.
Ҫынсем тата II-мӗш марионеткӑсем (Панкрац) // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Хӑш чухне вӑл мана хулана илсе тухатчӗ, вара эпир садри пӗчӗк ресторанра ларса, хамӑр тӗлпе иртсе пыракан ҫынсен вӗҫӗмсӗр юхӑмне сӑнаса лараттӑмӑр.
Манӑн гестаповец // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Эпир нумай хура-шур тӳснӗ, савӑнӑҫ та нумай курнӑ, эпир чухӑнсен пуянлӑхӗпе — хамӑр ӑшра мӗн пуррипе пуян пулнӑ.
1943 ҫулхи майӑн 19-мӗшӗ // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Яланах эпир кӗрешӳре таччӑн юнашар тӑнӑ, — кӗрешӗвӗ нумай пулнӑ, — пур ҫулсенче те эпир хамӑр юратнӑ вырӑнсем тӑрӑх пӗр-пӗрне алӑран ҫирӗппӗн тытса утнӑ.
1943 ҫулхи майӑн 19-мӗшӗ // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Эпир тӑрӑшсах хамӑр тумтире тасататпӑр.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Ку — эпӗ хамӑр камерӑра ларман пӗрремӗш заключеннӑйпа паллашни пулчӗ: Бочек юлташ.Это первый заключенный не из нашей камеры, с которым я здесь знакомлюсь: товарищ Бочек.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Унтанпа ҫулталӑк иртрӗ ӗнтӗ, ҫав хушӑра эпир хамӑр юлташа ӑсатнӑ чухнехи шухӑшсем пӗрре кӑна мар пирӗн пуҫа килсе кӗнӗ, тепӗр чух вӗсем пуҫран тухма та пӗлместчӗҫ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Эп пӗлетӗп: вӑл мана паян нимӗнле пысӑк хыпарах та пӗлтерес ҫук, манӑн та ӑна каламалли нимех те ҫук, анчах хамӑр калаҫса татӑлнӑ пулсан та пымасан — пӑшӑрханса ӳкме пултараҫҫӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
«Ку япӑх конкуренци, ҫакнашкал конкуренци пулмалла мар, - тесе палӑртнӑ Superjob.ru ертӳҫи. - Мӗнле пулсан та пирӗн чи малтан хамӑр ҫынсем пирки шухӑшламалла».
Мускав хуралҫи: "Чӑвашсем уйӑхне 8 пиншӗн те ӗҫлеме хатӗр" // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Аса илтеретпӗр, 2013-мӗш ҫулхи авӑн уйӑхӗнче Мускавӑн ҫурҫӗр-Хӗвеланӑҫ администраци округӗн тӳрисем ют патшалӑх мигранчӗсене хамӑр ҫынсемпе, ҫав шутра Чӑваш Ен ҫыннисемпе, улӑштарма шут тытнӑ.
Мускав хуралҫи: "Чӑвашсем уйӑхне 8 пиншӗн те ӗҫлеме хатӗр" // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ҫула тӑрах хамӑр пӗлнӗ юрӑсене пурне те юрласа пӗтертӗмӗр, вара ҫитес ҫӗре чиперех ҫитрӗмӗр, хӑйӑр ҫине пӗр ҫын та хӑвармарӑмӑр….Все песни по дороге перепели, какие знали, и дошли, и ни одного на песке не оставили…
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ырӑ тӑвӑрсамччӗ эсир пире тата ҫак енӗпе: пире выртмашкӑн гостинӑйра утӑ та пулин сарса пама хушар; ҫутӑлнӑ-ҫутӑлманах эпир хамӑр ҫулпа тухса кайӑпӑр.
V сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Эпӗ Кирила Петрович ҫине пӗрре чалӑшшӑн пӑхса илме хӑйиччен, хамӑр владыкӑна тем те пӗр каласа пӗтерме часрах килӗшетӗп пулӗ.Я скорее соглашусь, кажется, лаять на владыку, чем косо взглянуть на Кирила Петровича.
V сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Тата пирӗн пата земский суд килсе, пире Кирила Петрович Троекуров аллине парас хыпар пур — вӗсен шучӗпе эпир вӗсен ҫыннисем пулать, хамӑр вара, мӗн авалтан сирӗн пулнӑскерсем, — ӗмӗрте те апла пулассине кӗтменччӗ.
III сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Хамӑр моторсен палланӑ кӗрлевӗ хушшинче Алексей аякран капланса килекен кӗрлеве уйӑрса илчӗ те, унӑн мускулӗсем хӑйсемех чӑмӑрккан-чӑмӑрккан пулса хытрӗҫ, шӑнӑрланчӗҫ: вӑл вара, вӑйсӑрскерех, носилка ҫине ҫыхса хунӑскер, хӑйне хӑй кабинӑри пек, хӑйӗн истребителӗпе тӑшман ҫине ыткӑннӑ пек, хӑйне хӑй тискер кайӑка хӑвалакан ҫын пек туйрӗ.
19 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Эпир ӗнтӗ хамӑр та ҫӗре шуратмасӑр хӑвармӑпӑр.Уж мы и сами как-нибудь, уж мы земельку непокрытой не оставим.
16 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хамӑр ялсем те мар, хамӑрӑннисем пирӗн таҫта — Оленино таврашӗнче ҫапӑҫаҫҫӗ; ютсем, чугун ҫул таврашӗнчисем килчӗҫ.
15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950