Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чун савӑннӑ тапхӑрта йӑли ҫавнашкал ун.
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Ав, сутмастпӑр, теҫҫӗ, — хӑйшӗн хӑй савӑннӑ пек пулчӗ Сковородников, вӑл ахӑлтатса кулса ячӗ.— Вот, говорят — не продается, — самодовольно сказал Сковородников и захохотал.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Тепӗр кунне ун ҫинчен пӗтӗм совет халӑхӗ, ирӗклӗхе юратакан пӗтӗм этемлӗх хаҫатсенче вуласа савӑннӑ.О нем на следующий день советский народ и весь свободолюбивый мир, ликуя, читал во всех газетах.
4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Мускава каякан кашни ҫынпах вӑл ӑна валли чечексем, ҫырла, шоколад парса янӑ, кӗске запискӑсемпе вӑрӑм ҫырусем ҫырнӑ, вара хӑйне палланӑ тӗслӗ конвертсем тыттарсан, чунтан савӑннӑ, шӳт тунӑ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Лиза хӑйӗн шухӑшӗ пурӑнӑҫа ҫакӑн пек ӑнӑҫлӑ кӗнипе тем пекех савӑннӑ.
Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Халиччен хӑйне юланутпа ӑста ҫӳреме пӗлекен ҫын тесе шутлакан Муромски лашине чарман, вӑл хӑй ӑшӗнче тӑшманпа калаҫасран хӑтӑлнӑшӑн савӑннӑ.
Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Вӗсем иккӗшӗ те хальхипе савӑннӑ, малашнехи ҫинчен сахал шухӑшланӑ.
Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Нихӑҫан та ӑна хӑйӗн хӗрӗ кун пек хитрен курӑнман: вӑл ирӗксӗрех ун ҫине куҫне илмесӗр пӑхса савӑннӑ.Никогда дочь его не казалась ему столь прекрасною; он поневоле ею любовался.
Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Прасковия Петровна та хӑйӗн хӗрӗ юлашкинчен ҫапах та хӑйне тивӗҫлӗ каччӑ тупрӗ тесе савӑннӑ.Прасковья Петровна радовалась, что дочь ее наконец нашла себе достойного жениха.
Ҫил-тӑман // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Ҫӗнтерекенсене хирӗҫ тухса илсе: «урра!» кӑшкӑрнӑ чухне вӗсем чӑнах та калама ҫук савӑннӑ.Восторг их был истинно упоителен, когда, встречая победителей, кричали они: ура!
Ҫил-тӑман // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Карел хӑйӗн ӗҫӗ ӑнӑҫлӑ пулнӑшӑн питӗ савӑннӑ, тепӗр кунне вӑл хӑех вырсарни кунхи шӳрпене мискипех ман ӑша ярать.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Эпӗ юратнӑ сире, ҫынсем, эсир хӑвӑр та мана ҫавӑн пекех юратнӑшӑн савӑннӑ, эсир мана ӑнланман чух асапланнӑ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Анчах вӑл ҫакна халӗ пачах та палӑртман, ҫавӑнпа та хӑйне Стручковпа танлаштарса хӑй ӑшӗнче савӑннӑ.Но он даже и виду не показывал и теперь, сравнивая себя со Стручковым, внутренне торжествовал.
12 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Темиҫе ҫул иртсен, Троекуров, отставкӑна тухнӑ генерал-аншеф, хӑйӗн поместйине тавӑрӑннӑ; икӗ тус тӗл пулнӑ, пӗр-пӗрне курнипе савӑннӑ.
I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Уйрӑмӑнах Ваня шыв урлӑ каҫмалли ӑшӑх вырӑнсемшӗн савӑннӑ.
15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫак ытла та лайӑх ҫынсем патӗнче пурӑнма юлас пирки унӑн чӗри питех те савӑннӑ, — вӗсем ӑна ҫӳҫӗсене касса яма, тумлантарма, автоматран пеме вӗрентме пулнӑ-ҫке-ха.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Апла пулин те виҫесӗр савӑннӑ ҫамрӑк ҫемье.
Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№
Кун пек чӗлхе ҫакнашкал хитре улӑхсенче ҫӳресе савӑннӑ ӗнен сӗчӗпе ҫуне ҫисен ҫеҫ пулать пуль ҫав…
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Вӑл, ахӑртне, яланах ҫакнашкал саманта кӗтнӗ, ҫав самантшӑн савӑннӑ.Он, наверно, ждал такого момента, радовался ему, потому что дальше все случалось само собой.
Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.
Хӗрсе савӑннӑ хушӑра вӑхӑт епле иртнине те, каҫ пулса килнине те нихӑшӗ те сисменнинчен пурте тӗлӗннӗ.И только тут все удивились, что время прошло так незаметно и что скоро стемнеет.
29-мӗш сыпӑк. Гек тӑлӑх арӑма ҫӑлать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.