Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑмӑлсӑр сăмах пирĕн базăра пур.
кӑмӑлсӑр (тĕпĕ: кӑмӑлсӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Арпаштарма юрамасть ун пек, — кӑмӑлсӑр пӑхкаларӗ страшник, хура вӑрӑм мӑйӑхне якаткаласа.

— В таких случаях имена нельзя путать, — назидательно проговорил стражник, приглаживая длинные черные усы.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ун умӗнче пӗр вӑтам ҫулсене ҫитнӗ вырӑс ҫынни тӑратчӗ, вӑл сасартӑк Тимрук умнерех иртрӗ, ӑна кӑмӑлсӑр пӑхса илчӗ.

Его встретил русский мужчина средних лет — половой, вдруг он резко сорвался с места и, пройдя мимо, устремился к Тимруку, глядя на него с нескрываемой ненавистью.

X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Те вӑтаннипе, те хӑй тетӗшӗпе ҫапла пӗр кӗтмен ҫӗртен курнӑҫнӑшӑн аптраса ӳкрӗ, — кӑмӑлсӑр пек те курӑнчӗ вӑл.

То ли от стеснения, то ли от неожиданной встречи с братом, вид у него был обиженный.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӑмӑлсӑр пулнӑ йӗкӗт ун-кун пӑхкаларӗ, ытти иртен-ҫӳрене чӗнсе кӗртме тытӑнчӗ.

А парень продолжал зазывать новых посетителей — это была его работа.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кунта мен ӗҫленине вӑл пӗр сӑмах чӗнмесӗр пӑхса тӑчӗ-тӑчӗ те шап-шурӑ ҫӳҫлӗ пуҫне кӑмӑлсӑр сулкаларӗ, тата ик-виҫӗ утӑм малалла ярса пусрӗ, каллех чарӑнса тӑрса пуҫне сулкаларӗ.

Он молча понаблюдал за тем, что тут происходило, и неодобрительно покачал седовласой головой, пройдя пару шагов в глубь двора, остановился и снова покачал головой.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗтесле илесрен пӑшӑрханнӑ Тимрук шакла пуҫне кӑмӑлсӑр пӑркаларӗ, ҫапах та ашшӗпе хирӗҫсе тӑмарӗ, хушнӑ ҫӗре йӑпӑрт тухса чупрӗ.

Мальчишка было заартачился — уж больно не хотелось ему просить у Нямася в долг, но спорить с отцом не стал, помчался, куда его послали.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вера Зотова ӑна янаххинчен лӑпкаса илчӗ те яланхи пекех, кӑмӑлсӑр сӑмах каласа хучӗ:

Вера Зотова потрепала его за подбородок и, как всегда, сказала неприятность:

1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Хӑй мӗнпе те пулин кӑмӑлсӑр пулнине йӗркеллӗ калаҫма чарӑннипе е шӑппӑн залран тухса кайнипе палӑртать.

Воспитанный человек выражает свое недовольство молчанием или незаметным уходом из зала.

Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ним каламасӑр е тата кӑмӑлсӑр пулнине палӑртса трубкӑна пӑрахмалла мар.

Не подобает бросать трубку, не говоря ни слова или, что еще хуже, выражать свое недовольство.

Ӗҫри телефон // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Килне хӑнан пирӗнпе ытларах ларма вӑхӑт ҫук пулсан яланах кӑмӑлсӑр пулать.

Всегда огорчается, если у гостя нет времени посидеть подольше.

Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Элентей кӑмӑлсӑр пулчӗ:

Элендей недовольно проговорил:

ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Старӑстӑ мӑртӑхрӗ, аллисене усрӗ, ял паттӑрӗ ҫине кӑмӑлсӑр пӑхкаларӗ те унтан хупӑ сасӑпа: — Ам-ма апла? — тесе ыйтрӗ.

Староста, надувшись, махнул рукой и недовольно взглянул на богатыря: — Отчего же не позвали?

XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӑмӑлсӑр таврӑнчӗ вӑл килне.

Вернулся он домой еще больше расстроенный.

XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӑмӑлсӑр Шерккей кантӑк патне ҫаврӑнса та пӑхасшӑн марччӗ — шаккани тепӗр хут илтӗнчӗ.

Расстроенный, Шерккей даже не хотел оборачиваться, но стук повторился.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑл мӗншӗн кӑмӑлсӑр иккенне ашшӗ тӗрӗс чухлать: ӗнер каҫ кӗрчеме сыпнипе ҫавӑн пек вӑл.

Отец отлично знает, отчего он кислый: вчера спросонья выпил ковш медовухи, теперь мается с похмелья.

XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Кам сӗтӗрӗнсе килчӗ тата унта? — ҫӳхе стена хыҫӗнчен кӑмӑлсӑр сасӑпа ыйтрӗ карчӑк.

— Кого там еще принесло? — недовольным тоном спросила из-за перегородки старуха.

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Каллех налет тӑваҫҫӗ-ши? — кӑмӑлсӑр мӑкӑртатса илчӗ Бураков.

— Опять, что ли, налет? — проворчал Бураков.

18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Шерккей ҫавантах Иҫтие кӑмӑлсӑр пӑхса илчӗ:

Шерккей зло посмотрел на Исти, сказал:

VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Илтетӗп те-ха, — куҫне кӑмӑлсӑр хупкаласа уҫрӗ Шерккей.

— Слышал, — недовольно буркнул Шерккей.

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тӗлӗнмелле ӗнте, анчах та Васькӑн ӗҫӗ ӑнӑҫлӑ пулнӑшӑн Мишка пӗртте кӑмӑлсӑр пулман.

Как ни странно, но Мишка совсем не завидовал Васькиной удаче.

11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней