Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тивӗ (тĕпĕ: тив) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шухӑ водителӗн явап тытма тивӗ.

Помоги переводом

Шухӑ водительсем саккуна уямаҫҫӗ, ҫынсене шеллемеҫҫӗ // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Раҫҫей кубокӗнче ҫавӑн пекех Чӑваш патшалӑх ял хуҫалӑх академийӗн студентки Анастасия Александрова тата Елчӗк районӗнчи Сергей Соловьев вӑй виҫнӗ, хӑйсен виҫисенче бронза медале тивӗ ҫнӗ.

Помоги переводом

Крымран — тӑватӑ медальпе // Петр СИДОРОВ. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

«Ывӑлӑр аварие лекнӗ. Ӑна пула ҫынсем аманнӑ. Ӑна тӗрмерен хӑтарас тесен укҫа тӳлеме тивӗ. Ҫак номерпе шӑнкӑравлама пултаратӑр», — тесе ҫырнӑ унта.

Помоги переводом

Хуйхӑпа усӑ курса чике тӑршшӗ лартса хӑвараҫҫӗ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2838.html

Ан шутлӑр, нихҫан та ан шутлӑр Пире вилӗм тивӗ тесе, Пуҫ хунӑ пулсан пурӑнасшӑн Эпир чӗрӗ юлнӑ вилсе.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ан шутлӑр, нихҫан та ан шутлӑр Пире вилӗм тивӗ тесе, Пуҫ хунӑ эпир пурнӑҫ шутлӑ, Этем ырӑ куртӑр тесе.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Апла явап тытмах тивӗ унӑн.

Помоги переводом

Ҫапма пӗлмесен... // Надежда Васильева. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Юрать, ҫак уяв пултӑр тесе чунӗсене парса тӑрӑшнӑ ҫынсене райцентрта герой палӑкне уҫма тивӗ ӗнтӗ тесе шухӑшласа, ку ҫитменлӗхе шута илес темерӗмӗр.

Помоги переводом

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Ҫӗнӗ пӗлӗш хӳме витӗр тухӗ те ҫухалӗ, манӑн вара явап тытма тивӗ.

Мой новый знакомый пройдет сквозь забор, а мне придется отвечать.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

…Владимир Петрович /саккунпа килӗшӳллӗн ҫырав хутӗнчи ыйтусене хуравлаканӑн ячӗ-шывне, вӑл пурӑнакан ял ятне кӑтартма юраманнине тӗпе хурса кил хуҫине ҫапла палӑртнипе ҫырлахма тивӗ — авт./ шухӑшӗпе — ял ҫыннин пӗтӗм пурнӑҫӗ халӑх умӗнче иртет.

Помоги переводом

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

– Вӑхӑт ҫитсен ҫар хӗсметне те кайма тивӗ.

- Настанет время, придётся идти на службу в армию.

Ҫӗнӗ пурнӑҫа — ҫамрӑк хӑватпа // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ашшӗ-амӑшӗсен вӑтамран 670 тата 262 тенкӗ ҫеҫ тӳлеме тивӗ.

В среднем родителям придется платить лишь 670 и 262 рубля.

Хыпарсен ярӑмӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

«3 ял тӑрӑхӗнче пӑрлӑ ҫумӑр ҫуса иртрӗ. Ял хуҫалӑх предприятийӗсем сиен тӳсни пирки пӗлтермен. Хӑш-пӗрисен пахчари темиҫе тӗм калчана улӑштарма тивӗ, уншӑн питех кулянмӑпӑр», — пӗлтерет Улатӑр район администрацийӗн пай пуҫлӑхӗн заместителӗ Ирина Ренова.

"В 3 сельских поселениях прошел дождь с градом. Сельскохозяйственные предприятия о причиненных ущербах не сообщали. В некоторых огородах требуют замены единичные кусты рассады, но это не большая беда", - сообщила заместитель начальника отдела администрации Алатырского района Ирина Ренова.

Ҫанталӑк ашкӑнать // Марина ТУМАЛАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Телефонпа тытнӑ ҫамрӑксен экзамена ҫӗнӗрен тытмалли право пулмасть — ҫитес ҫулччен кӗтме тивӗ.

Помоги переводом

Производство ӳсӗмӗ: ППЭ тата «пуҫтах ывӑл» ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

«Манӑҫнӑ» лаптӑкӑн яваплӑхсӑр хуҫине ҫӗр законодательствипе килӗшӳллӗн административлӑ штраф тӳлеттерме тивӗ.

Помоги переводом

Лаптӑксем «манӑҫнӑ-и»? // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Ҫывӑх вӑхӑтра унӑн Казахстанпа Раҫҫей чиккине каҫма тивӗ.

В ближайшее время ему предстоит пересечь казахстанско-российскую границу.

Никита Васильев Семейри театрта каннӑ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12154.html

24. Ӑна пӑталакансем Унӑн тумтирне, кама мӗн тивӗ тесе, хӑйсем хушшинче шӑпа ярса валеҫнӗ.

24. Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.

Мк 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

5. Йӑваш кӑмӑллисем телейлӗ: вӗсене ҫӗр тивӗ.

5. Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.

Мф 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

27. Пӗтӗм ҫӗр ҫине инкексем ҫитрӗҫ ӗнтӗ, сирӗн вӗсене тӳссе пурӑнма тивӗ.

27. На круг земной пришли уже бедствия, и вы пребудете в них.

3 Езд 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Вӗсене сӑваплӑ лаптӑкран ҫак ҫӗр, сӑваплӑран та сӑваплӑскер, левитсен чиккипе юнашарскер, тивӗ.

12. Им будет принадлежать эта часть земли из священного участка, святыня из святынь, у предела левитов.

Иез 48 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10-11. Малашне Израиль килӗ Манран ан пӑрӑнтӑр тесе, хӑйсене тӗрлӗ усал ӗҫсемпе ан ирсӗрлетчӗр, вӗсем Манӑн халӑхӑм пулччӑр тесе, вӗсен Турри Эпӗ пулам тесе, халӗ вӗсем хӑйсен йӗркесӗрлӗхӗшӗн айӑпланӗҫ: ыйтаканӗн айӑпӗ мӗнле, пророка та ҫав айӑпах тивӗ, тесе калать Ҫӳлхуҫа Турӑ те.

10. И понесут вину беззакония своего: какова вина вопрошающего, такова будет вина и пророка, 11. чтобы впредь дом Израилев не уклонялся от Меня и чтобы более не оскверняли себя всякими беззакониями своими, но чтобы были Моим народом, и Я был их Богом, говорит Господь Бог.

Иез 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней