Поиск
Шырав ĕçĕ:
Юханшыв ахлатнӑ, шыв тумламӗсем ҫырантан ҫӳле сирпӗннӗ, ту хушшинче тем пысӑкӑш чӗрчун ассӑн сывланӑ пек сас витлесе ҫӳренӗ.Река охала, брызги взлетали выше берега, по ущелью плыло эхо, похожее на мощный вздох.
XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫумӑр шӑршине сиссе, кайӑксем те шӑпланчӗҫ, пӗтӗм чӗрчун шӑтӑка е ҫӑра курӑк ӑшне чӑмса пытанчӗ.Почуяв запах дождя, умолкли птицы, и все живое забилось либо в норы, либо в густую траву.
VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Шуса ҫӳрекенсен йышне кӗрекен ҫак тем пысӑкӑш чӗрчун хӑйӗн калӑпӑшӗпе автомобильпе тан пулнӑ тесе ҫырать «Би-би-си».Гигантское ископаемое пресмыкающееся напоминало своими размерами автомобиль — пишет «Би-би-си».
Авалхи тем пысӑкӑш тимӗр шапа юлашкийӗсене тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24404.html
Ун чухне пурте чӗрӗлет: ҫеҫенхир хӗрелет, кӑвакарать тата ҫеҫкесемпе йӑлтӑртатма тытӑнать; путенесем, хир кӑрккисем, чайкӑсем, шӑрчӑксем, пин-пин чӗрчун сӑрлани, кӑшкӑрашни, унтан сасартӑк ятарласа ӗнернӗ пек харӑссӑн юрлани илтӗнет; ҫаксем пурте ку вӑхӑтра пӗр минута та шӑпланмаҫҫӗ.
III. Аппӑшӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Вӗлер, йӗрӗнчӗк чӗрчун, вӗлер!
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
«Ун пек чӗрчун мӗн тума кирлӗ мана, вӑл пӗтӗмӗшпех колхозра пур», — тенӗ вӑл кӳршӗ арӑмӗсене.— А на что мне эта живность, когда все это есть в колхозе, — говорила она соседкам.
XXIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Евсей Нарыжнӑя эпир ҫак пӗр чӗрчун та ҫук ҫырмара хӑварар — е вӑл, утӑ капанӗ ҫумӗнче выртса, шухӑшлатӑр, е хӑйӗн Буланӑйӗ ҫине утланса ӑҫта каяс килнӗ ҫавӑнта кайтӑр.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Виктор васкать, вӑл е хупӑрланса килекен ҫумӑр пӗлӗчӗ ҫине, е — тавралла ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхать: ҫывӑхра пӗр чӗрчун та, бригадӑн уйри ҫурчӗ те, выльӑх хупмалли уйри карта та, утӑ капанӗ те пулин курӑнмасть — ҫумӑртан пытанмалли вырӑн ниҫта та ҫук: мӗн куҫ курма пултарнӑ таранах ҫилпе пучахсем шупкарах симӗс парӑс пек кашласа лараҫҫӗ.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Дегтярев ӑнланса илчӗ: вӑрманти ишӗлчӗк хуторта пӗр чӗрчун та ҫук иккен.Дегтярев понял, что на разбитом лесном хуторе нет ни одной живой души.
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пулать вӗт-ха чӗрчун, э? — терӗ вӑл.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Танк тӑрук ҫаврӑна-ҫаврӑна илсе, унталла-кунталла-сиккелеме тытӑнчӗ, пӗтӗм уй-хире ҫӗмӗрсе, уласа, каялла ыткӑнчӗ, чарусӑр вӑйпа вут-ҫулӑма хӑй ҫинчен силлесе тӑкса, чӗрчун пек хӑй пурнӑҫне ҫӑлса хӑварма хӑтланчӗ.
XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пӳлӗмре пӗр чӗрчун та пулман.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Паян ак пер чӗрчун та ҫук.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ахалех Володя карта хыҫӗнчен пуҫне кӑларса, урам тӑрӑх сылтӑмалла, сулахаяллла пӑхса тухрӗ — ниҫта та пӗр чӗрчун та курӑнмасть.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Мӗнле хӗтӗклемерӗҫ пулӗ, мӗнле тӗрткелемерӗҫ, тапаланакан йытӑ кӗлеткине хушӑкран тӗртсе кӑларма мӗнле тӑрӑшмарӗҫ пулӗ, хӑйӗн юратнӑ йыттине комиссар мӗнле ӳкӗтлемерӗ, мӗнле ачаш ятпа чӗнмерӗ, мӗн-мӗн пама пулмарӗ пулӗ, унтан кӳрентерекен сӑмахсем ҫине те куҫса пӑхрӗ: «йытӑ эс, йытӑ, киревсӗр йыт ҫури, усал чӗрчун», — ним те пулӑшмарӗ, Пират тухасшӑн пулмарӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Рофейчикпа тата Деруновпа пӗрле вӑл каменоломньӑн таҫти аякри, темиҫе ҫул хушши пӗр чӗрчун кӗрсе курман кӗтессене кая-кая килнӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Декорацисем ҫӑмӑл пирки Володьӑн ӗҫ нумаях пулман: сцена ҫине тинӗсри хӑрушӑ чӗрчун тухсан, сцена хыҫӗнче аслати, ҫатӑртатнӑ саса тумалла, ун ҫине асамлӑ хунарпа тӗрлӗ тӗслӗ ҫутӑ паяркисем — малтан симӗс, унтан хӗрлӗ-кӑвак, хӗрлӗ-хура, пӗтӗмӗшпе илсен, ҫав тери хӑрушла ҫутӑсем памалла пулнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл — чӗрчун, — йӗкӗлтесе илчӗ Володя.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл сысна, ҫапах та вӑл санран пӗрре те кая мар; ҫавнашкалах турӑ туса янӑ чӗрчун.
XV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Ку вӑл пӗтӗм тӗнчере чи ҫӑткӑн, чи, калам сире, хаяр чӗрчун.— Это самое хищное, самое, некоторым образом, свирепое животное во всем мире.
XII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.