Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗтесре (тĕпĕ: кӗтес) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Старик пӗр тӗттӗм кӗтесре ватӑ арлан пек пурӑнна, ирӗн-кӑҫӑн урам шӑлкаланӑ вӑл, килкарти тасаткаланӑ.

Ютился старик в темном закутке как старый хомяк, целыми днями подметал улицы, дворы.

X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтар хӑй те хывӑнчӗ, текех чӑрманса тӑмасӑр, алӑк патӗнчи кӗтесре, улахрах ҫӗрте, вырӑн йышӑнчӗ.

Тухтар тоже разделся и, не мешкая, направился к свободному столику в углу, возле двери.

X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗтесре симӗс шӑвӑҫпа витнӗ пӗр хутлӑ ҫурт пур, унта вӗри чей ӗҫме те, кукӑль ҫиме те пулать.

На углу стоял невысокий дом, крытый зеленой жестью, где можно было выпить чаю с пирогом.

X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗтесре турӑш тавраш ҫук.

Божницы и икон в углу нет.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫапах та кунта урамри мар, хӳтӗ кӗтесре.

Но все же не на улице, есть крыша над головой.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗтесре Тимрук сӗнксе ларать.

Тимрук тоже молча сидит в углу.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Аслӑ урам енне тухакан пӗр хутлӑ анлӑ ҫурт умӗнче, кӗтесре, кӑвак кӗпе тӑхӑннӑ ҫамрӑк йӗкӗт тӑрать.

Возле одноэтажного дома в конце улицы, выходящей на большак, стоял парень в синей рубахе.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сӗм-тӗттӗм кӗтесре темӗн шӑпӑлтатни илтӗнчӗ.

В кромешной тьме мальчишке послышалось какое-то лопотанье.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тӗттӗм кӗтесре сарлака ывӑспа витнӗ ырҫа пур.

В темном углу заметил большой короб, покрытый деревянной крышкой.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑл ҫамрӑк чухнех, паттӑр ятне илтесшӗн ҫунса, пӗр тӗттӗм кӗтесре хӑйӗн тӑван ашшӗне пуҫӗнчен туртапа ҫапса вӗлернӗ.

Он в молодости, чтобы прослыть героем, в темном углу прибил топором своего родного отца.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗтесре Куймӑр Эппелюкӗ — ыттисем пек тӑн-тӑн пурӑнаймасан та, картла выляма пӑхать иккен-ха вӑл тесе тӗлӗнчӗ Шерккей.

В углу сын Куймара — Эппелюк: «Ишь, туда же, — неодобрительно подумал о нем Шерккей. — Перебивается с хлеба на воду, а туда же — в карты играть кинулся».

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кайри кӗтесре.

Вон в том дальнем углу.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сулахай кӗтесре маччана ҫитиех пушӑ каткасемпе чӗрессем купаланса выртаҫҫӗ.

В левом углу до потолка громоздились пустые кадушки.

7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Алӑк патӗнчи кӗтесре юр курӑнать.

Один угол избы промерз насквозь.

XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей пуҫне минтер ҫинчен ҫӗклемесӗрех енчен енне пӑхкалать: алӑк патӗнчи кӗтесре пӗр пӗчӗк хура эрешмен, хӗлӗх пек ҫинҫе урисене сывлӑшра вылятса, ҫӳлелле васкавлӑн хӑпарать.

Не отрывая головы от подушки, Шерккей повел глазами по сторонам, точно: в углу соткал свою паутину черный паучок, перебирая тонкими голенастыми ножками, изо всех сил устремился вверх.

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӗсем кӗтесре кӑмака патӗнче пӗр ушкӑн пулса тӑнӑ.

Стоявших кучкой в углу, около печки.

20. Шпиона тытни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Пӗр кӗтесре туллиех япала купаласа хунӑ.

В углу было навалено много всяких вещей.

VIII. Кӗрекеҫра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кантюксен картишӗ аслӑ: пысӑк пӳрт хыҫӗнче пӗчӗкрех кивӗ пӳрт, пӗртен-пӗр чӳречине урлӑ тимӗр янӑ; унтан — икӗ хутлӑ, тӑват алӑклӑ кӗлет, ун хыҫӗнче путекпе пӑру хупмалли пӳрт-и, вите-и, унтан платник хатӗресем тытмалли уйрӑм, хыҫаларах лаша витисем, вутӑ купаланӑ аслӑк, пӗр кӗтесре мунча та пур.

Двор у Кандюка необъятный: позади большого дома стоит еще и старый, маленький, с зарешеченными окнами; за ним высится двухэтажный амбар с четырьмя дверями, потом избушка для телят и ягнят, плотницкая, конюшни для лошадей, баня, дровяник…

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӑлтӑрӑн пӗр енче вӗҫе-вӗҫӗн тенӗ пек темиҫе алӑк — чӑлансем ӗнтӗ, кӗтесре маччана ҫити улӑхмалли ҫавра пусма пур, тул енчен ӑна хӑмапа чалӑшшӑн ҫапса витнӗ.

С одной стороны сеней Шерккей увидел множество дверей — это были, наверно, чуланы, а в углу на чердак вела винтовая лестница, обитая снаружи косыми дощечками.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑл кӗтесре, ишӗлнӗ ҫурт умӗнче, чарӑнса тӑчӗ.

Он остановился на углу, напротив разрушенного дома.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней