Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

курса (тĕпĕ: курс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Штольц ҫаплах каҫса кайса кулчӗ: вӑл кунта мӗн пулса иртнине йӑлтах курса тӑнӑ иккен.

Штольц продолжал покатываться со смеха: он видел всю происходившую сцену.

XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ача пӗр минут пек темӗнле иккӗленсе тӑчӗ, пӗр-икӗ хут куҫӗсене мӑчлаттарса хупрӗ, лакей ҫин пӑхрӗ те, унтан хӗненисӗр пуҫне урӑх нимӗн те кӗтсе илес ҫуккине курса, ҫӳҫне арпаштарса, картлашка патнелле утрӗ.

Мальчик постоял с минуту в каком-то недоумении, мигнул раза два, взглянул на лакея и, видя, что от него больше ждать нечего, кроме повторения того же самого, встряхнул волосами и пошел на лестницу, как встрепанный.

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Сад пахчи карти тепӗр хут тӳнсе кайсан, ӗнесемпе качакасем те нумаях ырӑ курса юлайман: вӗсем хурлӑхан тӗмӗсене ҫеҫ ҫисе янӑ, вуннӑмӗш ҫӑкана кӑшласа хуппине сӳме тытӑннӑ, выльӑхсем улмуҫҫисем патне ҫитиччен картана кирлӗ пек тытса лартма тата ун тавра канав чавса тухма хушнӑ.

Коровы и козы тоже немного взяли после нового падения плетня в саду: они съели только смородинные кусты да принялись обдирать десятую липу, а до яблонь и не дошли, как последовало распоряжение врыть плетень как надо и даже окопать канавкой.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Илья Ильич, Захара хальхинче ниепле те хӑй ҫывӑхнерех чӗнсе илме май ҫуккине курса, вӑл чарӑннӑ вырӑнтан тапратмарӗ, ун ҫине чылайччен чӗнмесӗр, ӳпкевлӗн пӑхрӗ.

Илья Ильич, видя, что ему никак не удается на этот раз подманить Захара ближе, оставил его там, где он стоял, и смотрел на него несколько времени молча, с укоризной.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ҫамрӑк ӗмӗтсем ҫунатланнипе усӑ курса, вӑл, поэтсене вуласа киленнисӗр пуҫне, урӑх тӗллевсем лартнӑ: Обломова хӑйсен пурнӑҫ тӗллевне, пуласлӑхне курма пулӑшнӑ.

Пользуясь восторженным полетом молодой мечты, он в чтение поэтов вставлял другие цели, кроме наслаждения, строже указывал в дали пути своей и его жизни и увлекал в будущее.

VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Мӗншӗн тесен юрататӑп эпӗ сана, ман ылттӑнӑм, ман телейӗм, ман курса тӑранайми хӗвелӗм!..

Потому что я люблю тебя, мой дорогой, мое счастье, мой ненаглядный!..

X сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Эпӗ ӑнлантӑм: хам халь ҫеҫ курса тӑнӑ йышши васкавар та кӑмӑлсӑр калаҫусем вӗсен пӗрре кӑна мар пулса иртнӗ ӗнтӗ, ку вӑл лешсен, малтанхисен, тӑсӑмӗ, тавлашусен вӑрӑм черечӗн хыпӑмӗ.

Я понял, что этот быстрый недовольный разговор, которому я только что был свидетелем, служит продолжением длинного ряда взаимных ссор и вспышек.

X сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

— А эсӗ ӑҫталла ҫак, Олеся? — мӑнукӗ пуҫӗ ҫине ҫӑмран ҫыхнӑ пысӑк хӑмӑр тутӑр васкаса ывӑтнине курса, сасартӑк ыйтрӗ Мануйлиха.

— А ты куда же, Олеся? — спросила вдруг Мануйлиха, видя, что ее внучка поспешно набросила на голову большой серый шерстяной платок.

X сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

— Ҫакӑн пек чиперкке санпа ниҫта та кайма килӗшменнине эсӗ курса ӗнен тесе.

– Чтобы ты видел, что такая красавица не согласится с тобой никуда пойти.

Арӑма театра чӗнсен // Сувар. «Сувар», 2019.09.10

Ӗҫлемесӗр ырӑ курса пурӑнма хӑнӑхнӑ ҫынсем халлӗхе пур-ха, вӗсем ҫавӑн пек йӑпанусӑр пурӑнаймаҫҫӗ: вӗсене ҫут тӗнчере ытлашши ҫынсӑр кун ирттерме кичем.

Есть еще сибариты, которым необходимы такие дополнения в жизни: им скучно без лишнего на свете.

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Эпӗ… пуринчен ытларах тӗнче курса ҫӳрени ҫинчен.

— Я — да все путешествия больше.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Эй, ачаш, ӗҫсӗр ырӑ куран этем! — терӗ Волков, шлепке хума вырӑн шыраса, вара, пур ҫӗрте те тусан курса, ниҫта та хумарӗ; ларас тесе фрак аркисене сирчӗ, анчах кресла ҫине тинкерсе пӑхрӗ те лармарӗ.

— О, баловень, сибарит! — говорил Волков, глядя, куда бы положить шляпу, и, видя везде пыль, не положил никуда; раздвинул обе полы фрака, чтобы сесть, но, посмотрев внимательно на кресло, остался на ногах.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Эпӗ пӑшал, тем тесен те, пӗлекен тата сума суса тыткалама пултаракан ҫын аллине лекнине курса, пӑртак лӑпантӑм.

Я немного успокоился, увидев, что ружье, по крайней мере, перешло в руки любителя и знатока.

VIII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Акӑ ку вырӑнта Миша Глотов Крылов конспекчӗпе усӑ курса килти ӗҫе ӑнлантарнӑччӗ.

А вот тут отвечал Миша Глотов по его, Крылова, конспекту.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Алексей Николаевич, ман Сирӗнпе курса калаҫмалла.

— Алексей Николаевич, я очень хочу вас видеть, надо потолковать.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ваттисен сӑмахӗсемпе, шӳтпе вырӑнлӑ усӑ курса, тинӗсре пулса иртнӗ тӗслӗхсене каласа кӑтартса аудиторири ҫынсене интереслентерсе яма пӗлет.

Меткий юмор, кстати сказанная пословица, случаи из морской жизни захватывают слушателей.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Алексей Николаевич рабочисене пухать те ҫав кубиксемпе усӑ курса ешчӗксене мӗнле вырнаҫтармаллине, оборудование мӗнле ҫирӗплетмеллине ӑнлантарать.

Собрав рабочих, Алексей Николаевич на кубиках показал им, как нужно укладывать ящики, как их крепить, как должны упаковываться машины.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Владимир Ильич вара ҫав малашлӑха курса тӑнӑ.

Владимир Ильич видел это будущее.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Крылов тӗрӗс сӗнӳ панине пурте хӑйсем курса ӗненеҫҫӗ.

Теперь все убедились в правильности способа Крылова.

Ҫирӗм саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫав приборпа усӑ курса упражненисем ирттернӗ матроссем каярахпа чаплӑ наводчиксем пулса тӑнӑ.

Матросы, которые упражнялись с отмечателем, становились потом искуснейшими наводчиками.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней