Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Вырӑна (тĕпĕ: вырӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Учреждени пуҫлӑхӗ ҫак заявлени тӑрӑх айӑпланакана нимӗн те хӑратман вырӑна куҫарать.

Помоги переводом

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

Мӗнлерех-ха вӗсем, айӑплав вӑхӑтне йӗплӗ хӳме леш енче ирттерекенсен прависем, тивӗҫӗсем, мӗнлерех ӳкерчӗк тухса тӑрать тӗрӗслев органӗ ҫӑхав тӑрӑх вырӑна ҫитсен – ҫакӑн пирки сӑмах пуҫаратпӑр.

Помоги переводом

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

«Дружба» команда /Элпуҫ/, — иккӗмӗш, «Гигант-2» виҫҫӗмӗш вырӑна тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Уяв кунӗнче ӑмӑртусенче тупӑшнӑ, сывлӑха ҫирӗплетнӗ // Каҫал Ен. Каҫал Ен, 2019.02.26

Сӑмахран, ҫак тытӑмпа усӑ курнине пула ялта «Васкавлӑ пулӑшу» бригадине чӗннӗ хыҫҫӑн вӑл вырӑна пырса ҫитекен вӑтам вӑхӑт 18 минутпа танлашнӑ, нормӑпа пӑхнӑ вӑхӑт вара 20 минут.

Так, благодаря использованию этой системы в сельской местности среднее время прибытия бригады «скорой помощи» по вызову составило 18 минут при нормативе 20 минут.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Федерацин травматологи, ортопеди тата эндопротезировани центрӗн никӗсӗ ҫинче паракан пысӑк технологиллӗ пулӑшӑва пула республика асӑннӑ сферӑра малти вырӑна тухрӗ.

Республика стала лидером в сфере высокотехнологичной помощи, оказываемой на базе Федерального центра травматологии, ортопедии и эндопротезирования.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Темиҫе ҫул каялла вӑл вырӑна сарлакалатрӗҫ, хула еннелле каякан чарӑнӑва куҫарчӗҫ…

Несколько лет назад ее место расширили, остановку в сторону города перенесли...

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Каярах ку вырӑна шӗшкӗлӗх пусрӗ.

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Ҫапах та чукун ҫул станцине хӑш вырӑна вырнаҫтарассипе, магистраль Чул хула чукун ҫул трассисем тата автомобиль ҫулӗсем урлӑ хӑш вырӑнсенче каҫассипе тӳрлетӳсем тума тивет.

Помоги переводом

Мускава – 3 сехетре, Хусана – 40 минутра // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2013, 07.27

Палӑртса хӑварас тетӗп: Росстат кӑтартӑвӗсем тӑрӑх, Чӑваш Республики пӗлтӗр федерацин Атӑлҫи округӗнче 1000 ҫын пуҫне тивекен уйрӑлусен чи пӗчӗк шайӗпе 1-мӗш вырӑна тухнӑ, Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсен хушшинче республика ку тӗлӗшпе 8-мӗш вырӑнта тӑрать.

Хочу отметить, по данным Росстата, республика в прошлом году вышла на 1 место по наименьшему количеству разводов на тысячу населения в Приволжском федеральном округе, а среди субъектов Российской Федерации мы занимаем 8 место.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

2017 ҫулта республика 85 субъект хушшинче улттӑмӗш вырӑнтан иккӗмӗш вырӑна хӑпарчӗ.

В 2017 году республика поднялась с шестого на второе место среди восьмидесяти пяти субъектов Федерации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ҫак конкурентлӑ хутлӑхра тӗрӗс ориентирсем суйласа илнисем, чӑн малтанах, шалти вӑй-хӑвата – ҫынна инвестицисем хывассине, ҫамрӑк ӑрӑва лайӑх воспитани тата пахалӑхлӑ пӗлӳ парассине – тӗп вырӑна хурса малалла аталанма ҫирӗп никӗс хывнисем мала иртеҫҫӗ.

В этой конкурентной среде впереди окажутся те, кто выбрал правильные ориентиры, сумел построить базу для уверенного роста, опираясь прежде всего на внутренний потенциал: инвестиции в человека, воспитание и качественное образование подрастающего поколения.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Капла шутласан, шыв айне пулакан вырӑна нихҫан та тасатса ҫитерес ҫук.

Помоги переводом

Вӗҫлемен ӗҫ — тӗплемен витре // Н.Краснов. «Капкӑн», 1987, 10№

Унччен 2-мӗш Мичурин урамӗнчи 41 ҫуртра пурӑннӑ В. Сидельников урӑх вырӑна тымар яни 8 ҫул та ҫитет ӗнтӗ.

Живший до этого на 2-ой улице Мичурина дом 41 В. Сидельников уже 8 лет как пустил корни в другом месте.

Вӗҫлемен ӗҫ — тӗплемен витре // Н.Краснов. «Капкӑн», 1987, 10№

Ҫӗнӗ вырӑна куҫмашкӑн пӗлӗве тарӑнлатма тивӗ.

Помоги переводом

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Вӗсем хӑйсен йывӑрлӑхӗсем пирки каласа кӑтартӗҫ, канаш ыйтӗҫ, Унашкаллисене вырӑна лартӑр.

Помоги переводом

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Ҫӗлен ҫулӗн вӗҫӗнче хӑш-пӗр Рак пурӑнмалли вырӑна улӑштарӗ.

Помоги переводом

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Анчах хӑвӑрӑн вырӑна акаҫӑ тупса хӑварӑр тетӗп.

Помоги переводом

Пуҫна ан ус, Азиз! // Валентин ГРИГОРЬЕВ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... id=2567024

Сӑлтава тӗпчесе уҫӑмлатма вырӑна ҫитрӗмӗр.

Помоги переводом

Пуҫна ан ус, Азиз! // Валентин ГРИГОРЬЕВ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... id=2567024

Ҫирӗп йӗркепе тӳлекен, пысӑк шалуллӑ ӗҫ вырӑнӗ пулманни ӗҫлеме пултаракан халӑх ял ҫӗрӗнчен урӑх вырӑна куҫнин тӗп сӑлтавӗ пулса тӑрать.

Помоги переводом

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Ректор укҫана малти вырӑна лартни студентшӑн ӑша илмелли тӗслӗх ан пултӑрччӗ ҫеҫ.

Помоги переводом

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней