Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

обязательно (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Туйӑра обязательно илӗр, фонарь те илӗр, — терӗ.

Палку обязательно возьмите и фонарь тоже.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Тепӗр виҫӗ кунтан эс партактивра обязательно тухса калаҫ.

— Дня через три ты обязательно выступи для партактива.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Ман шутпа, конференци постановленийӗсем пирӗншӗн обязательно пулма тивӗҫ.

 — Я лично считаю, что постановление конференции для нас обязательно.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Ятне тума обязательно, мӗншӗн тесен унсӑрӑн санӑн партбилетна туртса илеҫҫӗ.

— Формально — обязательным, иначе у тебя партбилет отнимут.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Мӗнле-ха апла, конференци йышӑнӑвӗ пирӗншӗн обязательно мар-им?

 — Что же, решение конференции для нас будет не обязательным?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

«Два неприятельских бойца переоделись старухами и несут флак. Пройдут в месте за сады. Обязательно перехвати», тесе ҫырнӑ хучӗ ҫине.

Помоги переводом

Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.

Эпӗ ҫырнӑччӗ: «Два неприятельских бойца переоделись старухами и несут флаг. Пройдут вместе засады. Обязательно перехвати», тесе ҫырнӑччӗ.

Помоги переводом

Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.

— Ҫакнашкал кӑмӑллӑ калаҫу хыҫҫӑн — обязательно!

— После такого приятного разговора — обязательно!

XIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней