Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӑхнӑ (тĕпĕ: пӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑлтавӗ – пурлӑха тара тытакан ен унпа пӑхнӑ хӑш-пӗр саманта пурнӑҫламанни.

Помоги переводом

Ту Магомед патне каять // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Вӗсене вӑл икӗ ушкӑна уйӑрса пӑхнӑ: ҫулталӑк ҫаврӑнӑшӗпе ҫыхӑннӑ кӗлӗ сӑмахӗсем (слова годовых молений) тата уйрӑм сӑлтавпа ҫыхӑннӑ кӗлӗ сӑмахӗсем (частные молитвословия).

Он их разделил на две группы: слова годовых молений и частные молитвословия.

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Унта ӑна пӑхнӑ, анчах мӗншӗн невролога чӗнмен-ха?

Её там обследовали, но почему не пригласили невролога?

«Пире те илтӗр: яланах чулпа ан перӗр!» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Конкурсанткӑсем ӗҫлекен ФАПсене ун чух ятарлӑ эксперт комиссийӗ тӗрӗсленӗ: медицина учрежденийӗ мӗнле шайра пулнине, ӗҫ вырӑнӗнчи тирпее, препаратсене тӗрӗс упрассипе усӑ курассине, пӗлтӗрхи кӑтартусене тата ыттине пӑхнӑ.

Помоги переводом

Республикӑра // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Тепре пӑхнӑ ҫӗре Деменцова сасси Чӑваш наци радиовӗпе кӗрлет.

В следующий раз голос Деменцовой слышен на Чувашском национальном радио.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Ӗҫ-пуҫа тӗпченӗ май полици райцентрти талӑкӗпех ӗҫлекен лавккари видеосӑнав камерине пӑхнӑ.

Расследуя дело, районная полиция изучала камеры круглосуточного магазина в райцентре.

Турӑран та хӑраман // Н.СТЕПАНОВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

«Раҫҫейри нихӑш регион-хула каналне те сирӗннине пӑхнӑ пек пӑхмаҫҫӗ. Рейтинг куллен ӳсет. Вӑрттӑнлӑх мӗнре иккенне хӑвӑр пӗлетӗр-и?» — ыйтрӗ вӑл.

"В России ни один канал региона или города не смотрят так активно, как ваш канал. Рейтинг растет с каждым днем. Вы сами знаете в чем ваш секрет?" - спросил он.

Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Унсӑр пуҫне республика бюджетне 20,7 млн тенкӗ субвенци уйӑрма пӑхнӑ.

Помоги переводом

Ҫырава хатӗр-и? // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Килти хуҫалӑха та тытса пынӑ, ачисене те пӑхнӑ, ҫав хушӑрах шкулта та тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Паттӑрла пӗр ӗҫшӗн - орден, теприншӗн - медаль // Галина ЗОТОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

С.Рыбас шухӑшӗпе — нумай арҫын Светлана ҫине Сталин тӑсӑмӗ ҫине пӑхнӑ пек пӑхнӑ.

По мнению С. Рыбаса, многие мужчины смотрели на Светлану как на продолжение Сталина.

Хӗрне ашшӗшӗн тавӑрнӑ // Анна ВЕЛИГЖАНИНА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Вӑл яла ӗҫлеме килсенех уй еннелле ҫаврӑнса пӑхнӑ та ҫӗре ҫерем пусса илнинчен тӗлӗннӗ.

Помоги переводом

С.Чернуха фермер вир ҫеҫ акрӗ // Юрий СЕРГЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Медицина учрежденийӗ больница ҫумне ҫирӗплетнӗ кашни ҫыншӑн укҫа илет, пулӑшу ӗҫӗсен шутӗнче диагностикӑпа сиплевӗн стандарчӗсемпе пӑхнӑ мӗнпур ӗҫ пулмалла.

Помоги переводом

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Чӑваш патшалӑх академи драма театрӗн сцени ҫинче пӗрремӗш хут тухнӑ «Ытарайми ҫу кунӗ» спектакле пӑхнӑ май ҫуралчӗҫ ҫак шухӑшсем.

Помоги переводом

Вампилов пьесисем кивелмеҫҫӗ // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

2013 ҫулта Универсиадӑна телевизорпа пӑхнӑ чухне хама унпа пӗрле чупнӑнах туйрӑм.

Помоги переводом

«Шикленсен те тӑвайккине хӑпаратчӗ» // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Хутсене пӑхнӑ та, ӑна хӑрушлӑх правилипе никам та паллаштарманни ҫиеле тухнӑ.

Помоги переводом

Ӗҫрен суранланса килеҫҫӗ // Таисия Ташней. http://chuvash.org/news/12252.html

— Лӑпкӑ та кӑмӑллӑ Елена Малышевӑна пӑхнӑ май программӑна эсир ертсе пыни тӗлӗнмеллерех курӑнать.

– На фоне умиротворяющей Елены Малышевой ваша манера ведения выглядит особенно экспрессивно.

Станислав Садальский: «Взятка илекен тухтӑрсене питлеместӗп» // Ольга САБУРОВА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

2016-2021 ҫулсенче пурӗ 200 километртан кая мар автомобиль ҫулӗсем тума пӑхнӑ.

Помоги переводом

Николай Малов: «Вырӑнти влаҫ — ҫынсемшӗн чи ҫывӑххи» // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2016.04.22

11. Мария вара тупӑклӑх умӗнче йӗрсе тӑнӑ; йӗнӗ чухне вӑл тупӑклӑха пӗшкӗнсе пӑхнӑ та 12. шурӑ тумлӑ икӗ ангел ларнине курах каять: пӗри Иисус Ӳчӗ выртнӑ тӗлте пуҫ вӗҫӗнче, тепӗри ура вӗҫӗнче ларнӑ.

11. А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб, 12. и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.

Ин 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Ун валли унта каҫхи апат хатӗрленӗ; Марфа хӑнасене пӑхнӑ, Иисуспа пӗрле кӗрекере ларакансем хушшинче Лазарь те пулнӑ.

2. Там приготовили Ему вечерю, и Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним.

Ин 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Иисус пуҫне ҫӗклесе пӑхнӑ та, хӗрарӑмсӑр пуҫне никам та юлманнине курса, каланӑ ӑна: эй хӗрарӑм! сана айӑплакансем ӑҫта? никам та айӑплаймарӗ-и сана? тенӗ.

10. Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?

Ин 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней