Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах унӑн сасси илтӗнмест.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Илтӗнмест! — терӗ хохол.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ун чух кӑштах намӑс та пулӗ: сан чану ҫав тери пӗчӗк пирки — праҫникре ҫапнӑ чух унӑн сасси илтӗнмест те пулсан, эсӗ мӗн тума чиркӳ тӑррине хӑпарнӑ-ха?
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унта пурне те пӗтерсе тӑкма пултаракан, анчах ҫӗнӗрен нимӗн те тума пултарайман суккӑр тавӑру туйӑмӗ те мар, — вӑл юрӑра кивви, чуралӑх тӗнчинчен юлни нимӗн те илтӗнмест.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл юрӑра кӳреннипе, хурлӑхлӑ шухӑшпа таҫта тӗксӗм сукмаксем тӑрӑх пӗр-пӗччен аташса ҫӳрекен чун кичеммӗн тунсӑхлани, нушапа аптраса ҫитнӗ, хӑраса ӑнран тухнӑ темле ӑҫтиҫук чун йынӑшни илтӗнмест.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ура сассипе нӑшӑкланисӗр пуҫне, урӑх нимӗнле сасӑ та илтӗнмест; виле пытарнӑ чух яланах ҫапла нӑшӑклаҫҫӗ ҫав.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӑл тупӑк патне хуллен утса пычӗ те, чӗркуҫленсе ларса, виле ҫинелле пӑхрӗ; унтан куҫне тутӑрпа шӑлчӗ, эпӗ ӑнлантӑм: вӑл макӑрать иккен, ӗсӗклени ҫеҫ илтӗнмест, тӑрасса вӑл ман еннелле ҫурӑмпа тӑрать.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ку ҫӑлтӑрсем пӑсӑлнӑ, ҫавӑнпа вӗсене йӑваран кӑларса пӑрахаҫҫӗ тет джим пӗр-ик хут эпир ҫӗрле пӑрахут мӑрйи хӗлхем кӗлтисем сирпӗтсе кӑларнине куртӑмӑр, ҫав хӗлхем пӗрчисем шыва вутлӑ ҫумӑр пек ӳкеҫҫӗ — шутсӑр илемлӗ; пӑрахут шыв кукрине пӑрӑнса курӑнми пуличченех ҫапла хӗлхем акӑнса тӑрать, майӗпен пӑрахут сасси те илтӗнми пулать; юханшыв каллех шӑпланать; чылай вӑхӑтран тин пӑрахут хумӗ ҫитсе пирӗн сулла чӳхентерсе илет, кун хыҫҫӑн каллех шапа кӑваклатнисӗр пуҫне нимӗнле сас-чӳ те илтӗнмест.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Хӑш-пӗр чух куратӑн — пӑрахут тӑвалла пашкаса хӑпарать, хӑй аякра-ха, леш енчи ҫыран ҫумӗнчех, ҫапах та вӑл мӗнле урапаллӑ пӑрахут иккенне уйӑрса илме пулать: хӳринче-и унӑн урапи е аяккинче; ҫакӑн хыҫҫӑн тата тепӗр сехет хушши нимӗн илтӗнмест, нимӗн курӑнмасть; чӑн-чӑн пушхирти пекех.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тул ҫутипе вӑрантӑм та, татах ҫывӑрас тесе, тепӗр аяк ҫине ҫаврӑнса выртма шутларӑм, сасартӑк куратӑп — килте шӑп: никам та ҫук, калаҫкалани те илтӗнмест.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тӗтреллӗ вӑхӑтра сасса уйӑраймастӑп эпӗ, мӗншӗн тесен тӗтре витӗр нимӗн те путлӗ курӑнмасть, нимӗн те илтӗнмест, кирек мӗн те урӑхла туйӑнать, урӑхла янӑрать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Каҫӗ лӑпкӑ, хулара пӗр сасӑ та илтӗнмест: пурте ҫывӑраҫҫӗ.Ночь была тихая, из города не доносилось ни звука: все спали.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кайӑк юрри илтӗнмест; вӗсем шӑрӑхра юрламаҫҫӗ; анчах шӑрчӑксем пур ҫӗрте те чӗриклетеҫҫӗ.Птиц не было слышно: они не поют в часы зноя; но кузнечики трещали повсеместно.
I // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Юрри те пӗрре ҫеҫ, ҫавӑнпа пулас, урӑхла кӗвӗ янӑрани те илтӗнмест.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ни этем сасси, ни пӑшал сасси илтӗнмест.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пире, юлашки ретре ларакансене, йӗркеллӗ илтӗнмест те.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ӑна нимӗҫсем йышӑннӑ тенине пӗрре те ӗненес килмест: пӗр сас-чӳ те, пӑшал пени те илтӗнмест.Не верилось, что в ней могли быть немцы: ни единого звука, ни выстрела.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Корчагин ҫинчен нимӗн те илтӗнмест.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Хуллентерех, ачасем, нимӗн те илтӗнмест! — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл ответлӑ секретарь пӳлӗмне кӗрсе тулнӑ хытӑ калаҫакан комсомолецсене.— Потише, ребята, ничего не слышно! — крикнул он голосистой комсе, набившейся в комнату отсекра.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Тӑвӑл ҫав териех урса ҫӗкленчӗ, ун сассипе йывӑҫ хӗвел тухӑҫнелле шартлатнипе юханшыв шавлани те илтӗнмест.Буря завывала с такой силой, что заглушала и треск деревьев и рёв бушующей реки.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.