Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл кӑштах чӗнмесӗр ларчӗ, сӑмах май, иксӗмӗр пӗр-пӗринчен уйрӑлнӑ хыҫҫӑн, эпӗ мӗн ӗҫлесе ҫӳрени ҫинчен ыйтса тӗпчеме пуҫларӗ.
Хупахра // Аркадий Малов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 76–92 стр.
Эпӗ кунта ӑна илме килнӗччӗ те, сан ҫинчен ыйтса пӑхрӑм, кунта пурӑнмасть тесе пӗлтерчӗҫ.Как раз когда я приезжал за ней, то узнал, что ты переселился со всей семьей.
Хупахра // Аркадий Малов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 76–92 стр.
Кролик ҫурисем кӑшт ӳссенех, Сань тайтайран икӗ ҫурине ыйтса илӗпӗр те, вӗсем пирӗн чӳрече айӗнче пурӑнма пуҫлӗҫ, терӗ вӑл.
Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.
Ку ӗҫ вара акӑ мӗнпе вӗҫленчӗ: тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫлекен чиновниксен, леш, нумаях та пулмасть йӑлӑнакан учительсене курайманнисен хушшинче те темиҫе ҫын митингра шалу тӳлеме ыйтса хӑюллӑн калаҫакансем тупӑнчӗҫ.
Ҫу уявӗ // Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 31–44 стр.
Эпӗ Хун-эра чӗнсе илтӗм те унран вӑл вулама пӗлни-пӗлменни ҫинчен, унӑн кунтан каясси килни-килменни ҫинчен ыйтса пӗлме пуҫларӑм.А я завел разговор с Хун-эром: спросил, умеет ли он писать и хочется ли ему уезжать отсюда.
Тӑван ял // Николай Иванов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 17–30 стр.
Тепӗр кунхине эпӗ ӑна кайӑксем тытма кӑйма ыйтса пӑхрӑм.
Тӑван ял // Николай Иванов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 17–30 стр.
Хуҫа урӑх ыйтса тӑмарӗ, каллех васкамасӑр шутлама пуҫларӗ.
Кун И-цзи // Хӗветӗр Уяр, Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 3–12 стр.
Шкул ачисем Евдокия Тимофеевнӑран пурин ҫинчен те, кам Володьӑпа пӗрле шкулта, пионер отрядӗнче, ҫӗр айӗнчи крепоҫре пулнине тӗпӗ-йӗрӗпе, нумайччен ыйтса тӗпчеҫҫӗ.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӗсем нӳмайччен Володя портречӗ ҫине пӑхса лараҫҫӗ, ун ҫинчен амӑшӗнчен, аппӑшӗнчен ыйтса пӗлеҫҫӗ.Они долго смотрят на портрет Володи, и узнают о нем от матери и сестры.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя пӗлӗшсем ҫинчен ыйтса пӗлет.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Самантлӑха ун пуҫне пӗр шухӑш пырса кӗчӗ: ӑсатакансене тавра ҫулпа кайма ыйтса, амӑшӗ патне кӗрсе тухас мар-ши?На минутку у него мелькнула мысль: не попросить ли провожатых сделать крюк и зайти к его матери?
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Шурфсенчен пӗринче антенна карӑнтарчӗҫ, штабран телефон ыйтса илчӗҫ те антеннӑпа сыпӑнтарчӗҫ, анчах кӑшт ҫеҫ хӑрӑлтатнисӗр пуҫне урӑх ним илтеймерӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Халӗ, тата тепӗр хут ҫӳле разведка тума тухма май килсен те, Кивӗ Карантин районӗпе Керчь ҫинчен, фронтри ӗҫсем ҫинчен никамран та ыйтса пӗлме пулман.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Темиҫе хут та вӑл ӗҫленӗ ҫӗртен ыйтса кайнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Эпӗ хам валли фотоаппарат ыйтса илӗттӗм, — терӗ Жора.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Эп ыйтса пӗлтӗм, вӑл вуннӑ тултарнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах вӑл пӗлет, Гриценко мучӗшӗнчен нумай ыйтса пӗлеймӗн.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ӑна мулкачла килни сахал, пурне те ыйтса пӗлесшӗн тата.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Фронта кайма ниепле те пулмасть-и? — тепӗр хут ыйтса пӑхрӗ Володя.— А на фронт — никак? — на всякий случай еще раз спросил Володя.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл, июлӗн 3-мӗшӗнче ыттисемпе пӗрле итленӗ Сталин юлташ сӑмахӗ хыҫҫӑн, коммунистсем, комсомолецсем, партире тӑман граждансем партин Керчьри хула комитетне, партизан отрячӗсем организацилемелле пулсан, малтанах ҫырма ыйтса заявленисем панине те пӗлмен.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.