Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уҫса (тĕпĕ: уҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, хӗрхен-ха, тархасшӑн, ан чӑрмантар, — ӗнентерсех каларӗ Обломов, куҫӗсене уҫса.

— Ну, сделай же такую милость, не мешай, — убедительно говорил Обломов, открывая глаза.

XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Мӗн кирлӗ сана? — хаяррӑн ыйтрӗ Обломов, сасартӑк икӗ куҫне те уҫса.

— Чего тебе? — грозно спросил Обломов, вдруг открыв оба глаза.

XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Обломов кӑштах ҫаврӑнчӗ те, хӑрах куҫне аран-аран уҫса, Захар ҫине пӑхрӗ.

Обломов повернул немного голову и с трудом открыл на Захара один

XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Ну, мӗнех вара, улпута калать пулсан та? — хӑйне хӑй шухӑшлӑрах, ерипентерех каларӗ вӑл, табак пуракне вӑраххӑн уҫса.

— Ну, что за беда, коли и скажет барину? — сам с собой в раздумье, флегматически говорил он, открывая медленно табакерку.

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ятлаҫать пулсан, ырӑ улпут вара вӑл! — терӗ пӗр лакейӗ, вӑраххӑн, ҫаврака табакеркине чӗриклеттерсе уҫса, вара пурте, Захарсӑр пуҫне, табак патне аллисене тӑсрӗҫ.

Это добрый барин, коли все ругается! — сказал один лакей, медленно, со скрипом открывая круглую табакерку, и руки всей компании, кроме Захаровых, потянулись за табаком.

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Вӑл куҫлӑхне тӑхӑнчӗ, ҫырӑва уҫса пӑхма та шутласа хунӑччӗ ӗнтӗ.

Он надел их и уже подумывал было вскрыть письмо.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ача, пӗрре куҫне уҫса, тепре хупса, хӑйне ыйхӑ пусса иличченех амӑшӗ мӗн каланине итлет.

Ребенок слушал ее, открывая и закрывая глаза, пока, наконец, сон не сморит его совсем.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ялта шӑп, пурне те ыйхӑ пуснӑ; сас-чӗвӗсӗр ларакан пӳртсене яриех уҫса пӑрахнӑ; пӗр чӗрӗ чун та курӑнмасть; пӑчӑ сывлӑшра шӑнасем ҫеҫ кӗтӗвӗ-кӗтӗвӗпе сӗрлесе вӗҫеҫҫӗ.

Тихо и сонно все в деревне: безмолвные избы отворены настежь; не видно ни души; одни мухи тучами летают и жужжат в духоте.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Эпӗ ӑна пӗлместӗп, нихҫан та курман, — терӗ Алексеев, табак пуракне уҫса.

— Я его не знаю, не видал никогда, — говорил Алексеев, открывая табакерку.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Захар сӗтел ҫинчен помада, пуҫ тури, щетка илчӗ те унӑн пуҫне сӗрчӗ, ҫӳҫне ик еннелле уҫса, щеткӑпа якатрӗ.

Захар взял со столика помаду, гребенку и щетки, напомадил ему голову, сделал пробор и потом причесал его щеткой.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Яланах ҫухататӑр! — терӗ вӑл, хӑна пӳлӗмне тӗрӗслес шутпа алӑк уҫса.

— Все теряете! — заметил он, отворяя дверь в гостиную, чтоб посмотреть, нет ли там.

I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Этажерка ҫинче, чӑнах та, хаҫат, ик-виҫ кӗнеке уҫӑлса выртать, ҫыру сӗтелӗ ҫинче чернил кӗленчи, хур тӗкӗсем пур; анчах уҫса хунӑ кӗнекесен страницисем тусанланса, сарӑхса кайнӑ; вӗсене тахҫанах пӑрахнӑ пулас; хаҫачӗ пӗлтӗрхискер, чернильницӑран, чернил пуҫас пулсан, хӑраса ӳкнӗ шӑна ҫеҫ сӗрлесе вӗҫсе тухнӑ пулӗччӗ-и тен.

На этажерках, правда, лежали две-три развернутые книги, валялась газета, на бюро стояла и чернильница с перьями; но страницы, на которых развернуты были книги, покрылись пылью и пожелтели; видно, что их бросили давно; нумер газеты был прошлогодний, а из чернильницы, если обмакнуть в нее перо, вырвалась бы разве только с жужжаньем испуганная муха.

I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Эпӗ чӳрече патне васкаса ыткӑнтӑм та уҫса ятӑм.

Я поспешно бросился к окну и отворил его.

VIII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Акӑлчан наукин чи паллӑ ҫыннисем нумай-нумай ҫул хушши ӗҫлесе те татса парайман ыйтусене ҫамрӑк вырӑс ученӑйӗ уҫса пани унти ученӑйӗсемшӗн пит кӑмӑллӑ япалах пулман ӗнтӗ.

Тогда английским кораблестроителям не очень-то было приятно примириться с мыслью, что молодой русский ученый решил вопрос, который в течение многих лет не могли разрешить светила английской науки.

Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Алексей Николаевич ӑна алӑк уҫса кӗртет.

Алексей Николаевич вышел навстречу.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

1765 ҫулта хӑйӗн «Теория движения твердых дел» ятлӑ наука ӗҫӗнче Леонард Эйлер ҫаврӑнса тӑракан волчокӑн теорине пуҫласа уҫса парать.

В 1765 году Леонард Эйлер в своем труде «Теория движения твердых тел» дал впервые изложение теории вращающегося волчка.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Расчет балок, лежащих на упругом основании» сочиненийӗнче Крылов карап корпусӗн расчетсене тумалли ҫӗнӗ меслете уҫса парать, вӑл малтанхи мелсенчен чылай ансатрах пулнӑ.

В своем сочинении «Расчет балок, лежащих на упругом основании» Алексей Николаевич дает новый метод расчета корпуса корабля, значительно упростив имеющиеся способы.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хӑй вулакан лекцисенче ученӑй калас шухӑша кӗскен, ансат сӑмахсемпе, анчах уҫӑмлӑн материала тарӑннӑн уҫса парса, формулировкӑсене тӗп-тӗрӗс ҫырса ӑнлантарать.

Лекции его, отличаются предельной ясностью и простотой изложения, оригинальностью, глубиной материала, точностью формулировок.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Чӑнах та, нумайччен тимлесе ӗҫленӗ хыҫҫӑн, 1935 ҫулта, Крылов Ньютон шухӑшлавне йӗркипе уҫса парать.

И действительно, после настойчивой, кропотливой работы Крылов в 1935 году восстановил весь ход рассуждений Ньютона.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карап ыйтӑвӗсене уҫса панипех ҫырлахман вӑл, наукӑпа техникӑн ытти облаҫӗсенче те тӗрлӗ йышши задачӑсене татса пама хутшӑннӑ.

Он не замыкался только в кругу кораблестроения, а занимался решением различных задач и в других областях науки и техники.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней