Поиск
Шырав ĕçĕ:
Большевиксем бандитсене — пысӑккисене те, пӗчӗккисене те — пӗтерчӗҫ, вӗсен йӑвисене вутпа пӗҫертрӗҫ, ҫавӑн хыҫҫӑн районри ялсенче пурӑнма лӑпкӑрах пулса тӑчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Ӗҫе пӑтратса пӗтерчӗҫ те, ман халь вӗсене округа ярас пулать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Кӳршӗрен пысӑк самовар кайса илчӗҫ, мӗнпур пек сахарина ӗҫсе пӗтерчӗҫ, унтан, чей ӗҫсе тӑрансан, хорпа юрлама тытӑнчӗҫ:
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эленпа Мэри Роберта чуптуса пӗтерчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мӗн чухлӗ вӑй-хал пӗтерчӗҫ, анчах усси-мӗнӗ пулмарӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тем пысӑкӑш пулла пуртӑсемпе вакласа пӗтерчӗҫ.Вскоре огромную рыбу без дальнейших церемоний вскрыли ударами топора.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӗтӗмпех илсе кайса пӗтерчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Нефть шыракансем вӗсене йӑлтах касса пӗтерчӗҫ.
Вуннӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Каҫ пуличчен Ваҫасеннипе Элексейсен пӗтӗм уттине турттарса пӗтерчӗҫ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ахаль те пирӗн ял ҫывӑхӗнче хӗрлисене нумай вӗлерсе пӗтерчӗҫ, ҫитменнине пурне те пӗчченшерӗн вӗлерчӗҫ, — терӗ.Много и так поубивали красных у нас возле деревни, и всё поодиночке.
2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Хӑшӗ-пӗрисем мулкачсем пӗтни вӑрмана каснӑ пирки пулнӑ: касрӗҫ, шаккарӗҫ, шавларӗҫ те мулкачсене хӑратса пӗтерчӗҫ, теҫҫӗ.
Кӑвак ҫӑпата // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 122-125 с.
Пасарти мӗнпур ҫимӗҫе ҫак апат валли илсе пӗтерчӗҫ, ҫавӑн пирки судьяна тата унпа пӗр ҫуртра пурӑнакан диакӑн арӑмне хуратул пашалупе улма крахмалӗнчен пӗҫернӗ кӗсел ҫеҫ ҫиме тиврӗ.
Кӳме // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Королёскем йӑвине ҫӳлтен чӑрӑш ҫинче ӳсекен мӑкпа витрӗҫ, стенисене эрешмен картисемпе каркаласа пӗтерчӗҫ, шала вара тӗк сарчӗҫ.
Вӑрман разведчикӗсем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 107–116 с.
Унтан ав — хамӑра та пӗтерчӗҫ, пуҫӗпех, — терӗ вӑл хаш! сывласа, ҫав вӑхӑтрах халӗ те сивӗпе ҫӳҫенкелесе.А зараз кончили и нас, совсем, — сказал он, вздыхая и все еще ежась от озноба.
XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсем пӗрер обойма персе пӗтерчӗҫ, пӗр хӗрлӗармеец айӗнчи лашана вӗлерсе, каллех тарма тытӑнчӗҫ.Они расстреляли по обойме, убили под одним из красноармейцев лошадь и снова стали уходить от погони.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах ку та нимскер те памарӗ: хӑй пулӑшӗҫ тесе шанчӑк хывнӑ казаксем ун сӑмахне чӗмсӗррӗн итлесе пӗтерчӗҫ те ним шарламаннипех килӗсене саланма тапратрӗҫ.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Сехрисене хӑпартса пӗтерчӗҫ вӗсенне пӗлтӗр восстани вӑхӑтӗнче.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чиркӳ картинчи хурал пӳртӗнчен пӗтӗм метрика кӗнекисене йӑкӑртса пӗтерчӗҫ, вӗсене туртса янӑ хыҫҫӑн, килсенче ачасен хут вӗренмелли кивӗ кӗнекисем ҫеҫ мар, ваттисен турӑ кӗнекисем те чикаркка пӗтӗрме кайрӗҫ.
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл, пуҫне пӗксе, вӗсене кофта ҫаннипе, кӑшӑркка ал тупанӗпе шӑла-шӑла илчӗ, куҫҫуль тумламӗсем вара пичӗ тӑрӑх юхсах тӑчӗҫ, саппунӗ ҫине тумласа, ӑна вӗтӗр-вӗтӗр ӑшӑ ҫумӑр пек йӗрлесе пӗтерчӗҫ.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
«Акӑ ӗнтӗ ӗҫлесе пӗтерчӗҫ те ман аллӑмсем…
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.