Поиск
Шырав ĕçĕ:
Мӑйӑхлӑ ҫын хирӗҫ нимӗн те каламарӗ, вара вӗсем, тир хуҫин йӗрӗнсе кулнӑ пек пулса хытнӑ пичӗ ҫине пӑхмасӑр, будка патнелле уттарчӗҫ.
XVIII. Ыйтусемпе ответсем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Унпа вӑл вырӑсла та, туркменла та калаҫрӗ, лаши касса тунӑ пек чипер пуҫӗпе хуҫин хӗвелпе пиҫнӗ питҫӑмартинчен сӗртӗне-сӗртӗне тӑчӗ.
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӑрӑм мӑйлӑ ут, пысӑк та ҫап-ҫутӑ куҫне ман енне чалӑштарса, Амеда ҫыртам пек тӑвать, хускавлӑ тутисен айӗнчен курӑнакан вӑрӑм шӑлӗсемпе хуҫин аллине асӑрханса хӗсет.
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Хӑйӗн хуҫин кӑмӑлне тултарма, архитектор кӳлӗ хӗрринче темӗн пысӑкӑш чул ҫурт туса лартнӑ.Потрафляя вкусу патрона, архитектор построил у озера какой-то гигантский диковинный кирпичный терем
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унӑн помощникӗ, чех, тӑлмачӗ Смола унран расна, вӑл хурах-джентльмен: укҫине туртса илсен, хуҫин пурнӑҫне ҫӑлать.
Манӑн гестаповец // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Ҫав пурлӑхсен хуҫин чи кӗске вӑхӑтрах вилмелле пулать, мӗншӗн тесен перекет кӗнекисемпе хаклӑ хутсемшӗн Зандер каҫсах каять.
Манӑн гестаповец // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Халь ӗнтӗ эпӗ ку мӗнле ҫынсем иккенне пӗлетӗп, — пӗр мӑшӑрӗ йытӑ хуҫин, Панкрацри тӗрме смотрителӗн, тепри — ҫавӑн чух ҫӗрле мана допрос тунӑ II-А-1 текен отдел начальникӗн.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Итле-ха, вӑл ку кил хуҫин упӑшки пулас шухӑшне пуҫӗнчен кӑларса пӑрахман пулас-ха…Слушай-ка, он до сих пор, кажется, не выкинул из головы мысль стать мужем хозяйки этого дома…
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Тӗлӗнмелле те, анчах эпӗ те хама ҫак кил хуҫин пулас упӑшки тесе тӑраттӑм ку таранччен.Странно, но я тоже до этого момента считал себя будущим мужем хозяйки этого дома.
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эпӗ — ку кил хуҫин пулас упӑшки.
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эп ҫак кил хуҫин — Люҫҫан — пулас упӑшки.
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Йытӑ каллех хуҫин питне пырса ҫуларӗ, анчах лешӗ хускалмасть те, чӗнмест те.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Йытти тӳрех хуҫин пичӗ патне чупса пычӗ те ӑна ҫулама тытӑнчӗ.Собака сразу же подбежала к лицу хозяина и начал лизать его.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Вӑл таса тӑк апла пур ҫӗрте те йӗрке хуҫаланать кил хуҫин.
Мӗн пур ӗҫе пӑрахса майра шырамалла! // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. Ҫамрӑксен хаҫачӗ
Чурачӑкра нумай хваттерлӗ ҫуртра пурӑнаҫҫӗ пулин те ҫулталӑкри чи ӑшӑ тапхӑрта вӗсем ытларах — кил хуҫин тӑван ялӗнче Елюккассинче.
"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№
Вӗсем хуҫин ятне вилӗмсӗрлетнӗ.
Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№
Унтан — тепӗр шӑнкӑрав: чӑрмав тухса тӑнӑ имӗш, укҫа куҫарма карточка хуҫин телефонӗ ҫине килнӗ пароль те кирлӗ...
Чее те ӑслӑ, питӗ сӗмсӗр... // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№
42. Ҫӳлхуҫа каланӑ: хуҫин кил-ҫуртне пӑхса тӑракан шанчӑклӑ та ӑслӑ тарҫӑ пек пулӑр, хуҫи ӑна ытти тарҫисене вӑхӑтра ҫӑкӑр валеҫсе тӑма та лартӗ.
Лк 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
4. Чее чун хӑй хуҫин пуҫне ҫиет, ӑна тӑшман мӑшкӑлӗ тӑвать.4. Душа лукавая погубит своего обладателя и сделает его посмешищем врагов.
Сир 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
33. Ҫӳлхуҫа Моисейпе Аарона ҫапла тесе каланӑ: 34. эсир Эпӗ сирӗн аллӑра паракан Ханаан ҫӗрне кӗрсессӗн, хӑвӑр тытса тӑракан ҫӗрте Эпӗ сирӗн килӗр-ҫуртӑрсене тилҫе чирӗ ярсассӑн, 35. ҫавнашкал ҫурт хуҫин священник патне каймалла та «манӑн пӳрт ҫинче чир евӗрлӗскер палӑрчӗ» темелле.
Лев 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.