Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпир туссем пулӑпӑр.
XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ҫутта тухӑпӑр та — пуян пулӑпӑр; телейлӗ пулӑпӑр, — пӗр тӑван пулӑпӑр, — ку вӑл пулать, — пурӑнатпӑр, куратпӑр.
II. Ухмахла ӗҫе пӗрремӗш хут йӗрлени // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Телей шырӑпӑр, ҫынна юратакан пулӑпӑр, ырӑ кӑмӑллӑ пулӑпӑр, — ку вӑл пулать, — пурӑнатпӑр, куратпӑр.Будем искать счастья, и найдем гуманность, и станем добры, — это дело пойдет, — поживем, доживем.
II. Ухмахла ӗҫе пӗрремӗш хут йӗрлени // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Тен, хуторта е хутор тулашӗнче ҫав Половцева е палламан шанчӑксӑр ҫынсенчен кама та пулса тӗл те пулӑпӑр.
XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Шӑматкун хӗвел ансан Тубянск патӗнчи вӑрманта, пӗркун тӗл пулнӑ вырӑнти ҫӑл куҫ патӗнче, тӗл пулӑпӑр.
XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Кай-ха эсӗ, юратнӑ Варюха, кӑштах ҫывӑр, каҫхине тӗл пулӑпӑр, юрать-и?Пойди, на самом деле, милая Варюха, поспи малость, а вечером увидимся, ладно?
XXIV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— «Эпӗ, ҫапах та, ҫакӑ вӑл пулмаллах тесе шухӑшлатӑп: эпир те, леш енчен килекенсем те пӗрне-пӗри ту айӗнче тупӑпӑр, эпир тӗл пулӑпӑр ӗненетӗн-и эсӗ ҫакна?»
Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.
Санька вара аллипе аяккалла тӑсса кӑтартрӗ — пурте кӗпер патне кайӑр, унта тӗл пулӑпӑр, — терӗ пулас.Тогда Санька показал рукой в сторону — мол, все идите к мосту, там встретимся.
5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Манса кай йӑлтах; малтанхи пекех пулӑпӑр; йӑлтах малтанхи пек пултӑр…Забудь все; будем по-прежнему; пусть все останется, как было…
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Часах эпир пӗр-пӗрне ӑнланми пулӑпӑр: ун чух вара япӑх!
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Аттесемпе асаттесем пирӗнтен айван пулман, — хирӗҫ тавӑрнӑ вӑл, хӑйшӗн сиенлӗ пек туйӑнакан канашсем паракансене, — вӗсем ӗмӗрӗсене телейлӗ пурӑнса ирттернӗ-ҫке; эпир те пурӑнса ирттерӗпӗр: турӑ парсан, тутӑ пулӑпӑр.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Малашне туссем пулӑпӑр, ҫапла вӗт?
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Тӗл пулӑпӑр, — терӗ.
XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пулӑпӑр! — кӑшкӑртӑм эп.
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Асту: тус пулӑпӑр, юлташ пулӑпӑр — ӗмӗрлӗхе.
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Эпир, Амед, иксӗмӗр чӑн тӗрӗс туссем пулӑпӑр.
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Калӑр Симкӑна, пуҫне ытлашши ан каҫӑрттӑр, курӑпӑр, — тен эпир те кирлӗ чух кирлӗ пулӑпӑр.
3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Халӗ ӗнтӗ пурте пӗтнӗ, текех ӗнтӗ пирӗн хушӑмӑрта нименех те пулас ҫук, тӗл пуласса та эпир ют ҫынсем пекех тӗл пулӑпӑр.Сейчас всё кончено, между нами уже нет и не будет ничего и мы встретимся как чужие?
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫакӑн пек ҫисех кӗр тӗлне тутӑ пулӑпӑр теме ҫукчӗ ҫав.Нельзя сказать, чтобы мы поправились к осени на таком рационе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл Ахунбаев: «Анчах эсӗ, савнӑ тусӑм, татӑклӑ самантра мана кирлӗ пек пулӑшма пӑрахмӑн-и?» — тесе ыйтнине тата Енакиев ӑна хирӗҫ: «Ан пӑшӑрхан. Ман ҫине шан. Ҫапӑҫура эпир ялӑнах пӗрле пулӑпӑр. Эпир пӗрле ҫӗнтерӗпӗр, вилмелле пулсан та пӗрле вилӗпӗр», — тесе ответ панине пӗлтернӗ.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948