Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитменнине (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Театр ҫулталӑкне халалласа Хусанта К.Иванов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх академи драма театрӗ спектакльпе, ҫитменнине камитпе, килессине пӗлсенех пирӗн редакци телефонӗ пӗр вӗҫӗмсӗр шӑнкӑртатма чарӑнмарӗ.

Когда стало известно о приезде в Казань в честь года театра Чувашского государственного академического драматического театра имени К.Иванова со спектаклем, да вдобавок с комедией, телефон нашей редакции не переставал звонить без конца.

Хусанта та аншлаг // Ирина Кузьмина. http://suvargazeta.ru/news/tema-dnya/khu ... ta-anshlag

550 ҫул тултаракан ватӑ, мӑнаҫлӑ хулан талисманӗ мӗншӗн кӑвакал чӗппи-ха (герб ҫинче те вӗҫеври кӑвакал-ҫке) ҫитменнине тата Чебоксарик, ӑҫта кунта логика?

Почему же талисман древнего, величавого города, которому исполняется 550 лет, утёнок (и на гербе ведь летящая утка) еще не хватало Чебоксарик, где тут логика?

Чебоксарик. Ӑҫта логика? // Ирина Кузьмина. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... cta-logika

Ҫитменнине тата виҫӗмҫул вӑрман кушакӗ те тытнӑ.

К тому же, три года назад поймали лесную кошку.

Вӑрман кушакӗ // Василий Алентей. Василий Алентей. Пограничниксем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955

Сурӑх-качака, чӑхӑсем пур-ха килте, анчах вӑл ҫак вӑхӑтра хӑйӗн чунӗ валли йытӑ ҫитменнине туйрӗ.

В доме овцы-козы, курицы есть, но в тот момент он почувствовал, для его души не хватает собаки.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Ҫитменнине салтакӗсем те ӗнерхи шкул ачисем.

Кроме того, и солдаты — вчерашние школьники.

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Ҫитменнине, чӗрем те япӑх ӗҫлетчӗ.

Помоги переводом

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Ҫитменнине тата «минимализаци» меслечӗпе усӑ курса ҫӗр-аннемӗре сухалама та манчӗҫ, пусӑсем тӑрӑх «шӑйӑркаласа ҫеҫ иртеҫҫӗ».

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Ҫитменнине ҫӗр улми те ячӗшӗн кӑна.

К тому же это и картофель так себе.

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Ял хуҫалӑх организацийӗсем кадрсем ҫитменнине ан туйччӑр тесен специалистсене вӗрентсе хатӗрлекен тытӑм туса хумалла, вӑл аграри вӗренӳ учрежденийӗсене хӑйсен професси ҫул-йӗрне малтанах ҫирӗппӗн палӑртса хунӑ ҫамрӑксене явӑҫтарма пулӑшӗ.

Чтобы организации сельского хозяйства не испытывали недостатка в кадрах, необходимо создать систему подготовки специалистов, которая привлечет в аграрные образовательные учреждения молодых людей, заранее определившихся с выбором своего профессионального пути.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Пирӗн наци лидерӗ ҫакна палӑртрӗ: «Ӗҫлӗ климата лайӑхлатас тесен тытӑмлӑн ӗҫлемелле... Саккунсенче палӑртнӑ нормӑсемпе усӑ курнине тӗрӗслесе тата асӑрхаса тӑни кӑна мар, ҫавӑн пекех ӗҫлӗ климата лайӑхлатма пулӑшакан ӑнӑҫлӑ тӗслӗхсене тупса палӑртни те пӗлтерӗшлӗ. Ҫитменнине тата вӗсен тухӑҫлӑхне бизнес хӑй хак пама тивӗҫ».

Наш национальный лидер подчеркнул: «Улучшение делового климата требует системного подхода... Важен не только контроль и мониторинг применения нормативных законодательных норм, но и выявление наиболее успешных практик по улучшению делового климата. Причём оценку их эффективности должен давать сам бизнес».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ҫитменнине, хӑйсен округӗнче депутата суйланма тӑратнӑ ентешне яка пӑр ҫине лартса яраҫҫӗ: «Мухтанчӑк депутатсӑрах пурӑнатпӑр!»

Помоги переводом

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

С витамин (аскорбин йӳҫекӗ) ҫитменнине час-часах шӑнса пӑсӑлни, шӑл тунисем юнӑхни, сурана вӑрах ӳт илни, ыйхӑ пӑсӑлни систереҫҫӗ.

Помоги переводом

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

И.Я.Яковлев чӑваш пурнӑҫӗнче ҫырулӑх ҫитменнине лайӑх ӑнланнӑ.

И.Я.Яковлев хорошо понимал, что в жизни чуваш не хватает письменности.

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ялта агрономсем, зоотехниксем, ветеринари тухтӑрӗсем ҫитменнине «Хыпар» хаҫат журналисчӗсем редакцие Чӑваш патшалӑх ял хуҫалӑх академийӗн ректорӗ Андрей Макушев килсен те сӳтсе яврӗҫ.

Журналисты газеты "Хыпар" обсудили нехватку агрономов, зоотехников, ветеринаров в деревне и тогда, когда в редакцию пришел ректор Чувашской сельскохозяйственной академии Андрей Макушев.

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ҫитменнине, ҫав самантра, «экстрасенс» килӗ патне утнӑ чухне, ӑна тав тӑвакан ӑнсӑртран тупӑннӑ.

Помоги переводом

Хуйхӑпа усӑ курса чике тӑршшӗ лартса хӑвараҫҫӗ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2838.html

Хыткан та имшерккеччӗ Вӑл, ҫитменнине татти-сыпписӗр пирус туртатчӗ.

Он был худым и хилым, кроме этого без остановки курил.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Эсӗ, ҫитменнине, пирӗн ҫул ҫине тӑрса сутӑнчӑклӑ ӗҫ турӑн.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ку пулӑм, ҫитменнине, вӑй илсех пырать.

Это явление, к сожалению, набирает силу.

Казах хӗрӗсем ют ҫӗршыв каччисемпе ҫемье ҫавӑраҫҫӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

«Аня, тархасшӑн, аннене упра. Текех ҫамрӑк мар, ҫитменнине вӑрҫӑ та сывлӑхне хавшатрӗ. Ӑна санӑн пӑхмалла пулать. Пӗччен ан хӑвар эсӗ ӑна — нихӑҫан та! Ӑнлансам, уншӑн чи ҫывӑх ҫынсенчен пӗри эсӗ пулатӑн», — тесе шӑрҫаланӑ Тихон хӑйӗн пӗр ҫырӑвӗнче.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ҫитменнине икӗ пӗчӗк ача хӑр тӑлӑха юлчӗҫ.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней