Поиск
Шырав ĕçĕ:
Шухӑшлӑр-ха, эсир хӑвӑра хирӗҫ кайнине ӑнланмастӑр-им вара?
Январӗн 9-мӗшӗ // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 133–155 стр.
Хӳме патӗнче тӑракансем хӑмасем чӗтресе кайнине илтнӗ, — тахӑшӗн курӑнман шӑлӗсем хӑмасене ҫилленсе ҫыртнӑ пек пулнӑ.Стоявшие у забора слышали, как дрогнули доски, — точно чьи-то невидимые зубы злобно кусали их.
Январӗн 9-мӗшӗ // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 133–155 стр.
Вӑл, хӑйне апла йышӑннӑран пулас, тӗлӗнчӗ пулмалла: эпир сасартӑк ун пичӗ-куҫӗ шуралса, пӑшӑрханса кайнине куртӑмӑр; вӑл темле пӗр вырӑнтах сӑтӑрӑнкаларӗ те пӑвӑннӑ сасӑпа шӑппӑн ыйтрӗ: — Ма вара эсир… темӗнскерле? — терӗ.
Ҫирӗм улттӑпа пӗрре // Петӗр Хусанкай. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 119–131 стр.
Саплӑк ҫине саплӑк лартса та шӑтӑк ҫеҫ тӑрса юлнӑ шалпар сӑрӑ халачӗпе лайӑхрах чӗркенесшӗн пулса, вӑл ҫӗр ҫинче йӑваланать, тертленни харама кайнине кура, питӗ те тӑварлӑ сӑмахсемпе вӑрҫа-вӑрҫа илет, хӑй ҫапах та чӗркенмех тӑрӑшать.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
— Пӗлтӗр мӗн пирки поезд рельсӑсенчен тухса кайнине халь ӑнланмалла, тетӗп.— Теперь, говорю, понятно, отчего в прошлом году сошел поезд с рельсов…
Усал шухӑшлӑ ҫын // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 63–70 стр.
Ку ҫав тери хӑвӑрт пулса иртрӗ, Гаврила ҫак мӑйӑхлӑ, хытанка вӑрӑ умӗнче чухне туйса тӑнӑ йывӑрлӑхпа сехӗрленни сирӗлсе кайнине сисрӗ.
II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
— Курмастӑн-им мӗнле вӑйлӑ ҫил тухса кайнине?
Кӑштах кулса илмелӗх // Евгений Турхан. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-ilmelkh
Маша, Тимкӑн йӑлкӑшса тӑран питкуҫне курсанах, пурте йӗркеллӗ иртсе кайнине туйса илчӗ.По сияющему лицу Тимки Маша сразу поняла, что все обошлось благополучно.
39-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Санӑн кутамккана пӑхсан, мӗнле тарӑхса кайнине пӗлетӗн-и?
31-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫулҫӑ витӗр ӑна хӑй ҫинелле пӑхаҫҫӗ пек, Векшин хуҫалӑхне кам кӗрсе кайнине, пиллӗкмӗш участокри тулла кам тӗшӗрсе тухнине пурте пӗлнӗ пек туйӑнать ӑна.
26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫава ҫӳхе те ҫӑмӑл, ҫавапа ашшӗ улӑха тухсан, кашни ҫыннах хуса ҫитсе иртсе кайнине Санька лайӑх астӑвать-ха.
20-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Эсӗ класран мӗнле тухса кайнине, сад тӑрӑх ҫӳренине — пурне те курса тӑтӑм.
15-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кутӑнланса утакан пӑрӑва вӗсем кӗтӗве илсе кайнине ачасем пӗр хутчен кӑна курман.И мальчишки не раз видели, как они водили в стадо упирающегося теленка.
13-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Мӗн эсӗ, чӑн та, темскерле… — тет юлташне Тимка, лешӗ йӗркене пӑхмасӑрах вӑйӑ ҫитнӗ вӑхӑтра выляма пӑрахнине е вылякансем патӗнчен иртсе кайнине курсан.
13-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Темшӗн ҫуллахи хӗвеллӗ кун пӗтӗм ҫемйипех Локтевӑри тӑванӗсем патне кайнине асне илчӗ.
10-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кӑмпана та ҫырлана Машӑпа пӗрле кайнине кӑна тӳсме пултарнӑ-ха Девяткин, анчах та уя, пӑрҫа татма е вӑрмана вут хума каймалла пулсан, Маша ӑна кансӗрленӗ кӑна.
5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл шыв хӗрринчех тӑрать, пӑр кайнине куҫ илмесӗр пӑхать, тутӑрӗ унӑн ӗнси ҫине анса ларнӑ, ҫӳҫне ҫил варкӑштарать.
5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӑр кайнине кам кӗпер ҫинчен пӑхса тӑтӑр-ха!
5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хӑнӑхнӑ-и эсӗ ҫакӑн пек чухне — пӑр кайнине, шыв тулнине, пӑрлӑ ҫумӑр ҫунине, вӑрманти вӑйлӑ ҫил-тӑвӑла е ялти пушара курмасӑр ирттерсе яма?»
5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Шкул сторожӗ пӑр кайнине пӑхса сехете сӑнама маннӑ пулӗ тесе те шухӑшласа пӑхрӗ Санька.
5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951