Поиск
Шырав ĕçĕ:
Милӗкӗ черчен, чулӗ мерчен — чӑмӑр мунчана! — пилӗк таран ҫарамас асатте икӗ аллинче икӗ ҫыхӑ курӑка лӑстӑр-лӑстӑр силлесе тӑра парать.
Асамлӑ кӗсье // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 68–72 с.
Шӑпрах — кӗтеселле сиксе ӳксе, йынӑшнӑ пек, шӑл витӗр пӑшӑлтатрӗ Шошин; вулӑсри полицин коменданчӗ ӑнсӑртран мунчана килсе лекни ӑна тӗлӗнтерсех пӑрахнӑ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Мунчана кайма та, юлташӗсемпе пӗрле шыва кӗме те ҫук.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Кам мунчана каякан пӑса хупларӗ?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Моряксем ҫавӑнтах мунчана вӗри пӑс кӑларса тултарчӗҫ, пӗрне-пӗри шывпа сапма тытӑнчӗҫ, шуҫлака скамье тӑрӑх алӑран алла шайкасем вӑркӑнтарма пуҫларӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Сивӗ сывлӑш шӑрши ҫапрӗ, вара, мазутпа ҫу шӑрши кӗрекен спецовкисене утнӑ май хывса, йывӑр пушмакӗсене сак айне кӗрӗслеттерсе пӑрахса, йӑлтӑртатакан шурӑ куҫлӑ, шурӑ шӑллӑ темӗнле хура ҫынсем мунчана кӗрсе тулчӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӳлтен Володьӑна мунчана кайма чӗнекен ашшӗ сасси илтӗнсе кайрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Мунчана, душ пӳлӗмне те паратпӑр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Мунчана каяс тетӗр-и?
III. Икӗ тӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Мунчана илсе каймалла, мунчана, — сӑмахӗ ҫинех тӑчӗ Генчо Паук.
ХХIII. Таппа урӑххи ҫакланнӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Ҫук-ха, малтан параппан ҫапса мунчана ҫӑвӑнма каймалла, пӗр кирӗк те ан юлтӑр, — терӗ Генчо Паук.— Нет, сначала в баню отвести под барабанный бой, чтоб всю грязь долой, — отозвался Ганчо Паук.
ХХIII. Таппа урӑххи ҫакланнӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ҫартан таврӑнсан, заводра пӗрремӗш ҫул ӗҫленӗ чух Давыдов пӗррехинче ҫапах та мунчана кайма хӑюлӑх ҫитерчӗ.
VII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ҫакӑн хыҫҫӑн Давыдов мунчана ҫӳреме те пӑрахнӑ, медицина комиссийӗсенче те хайне арҫын тухтӑрсене ҫеҫ пӑхтарттарнӑ.
VII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Чи ҫӑмламас пупӑн ҫӳҫне шакла кас та салтаксем ҫӑвӑнакан мунчана кӗртсе яр, — тупайӑн-и эс ҫав пупа?
IV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Анчах та эпӗ, Заполярьене таврӑнсан, парикмахерскипе мунчана кӗрсе тухсан, пуринчен малтан тухтӑр-патне ҫитме васкарӑм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Апат хыҫҫӑн мунчана кайнӑччӗ те пирӗн батюшка, халӗ канать.— После обеда батюшка наш отправился в баню, а теперь отдыхает.
Саккӑрмӗш сыпӑк. Чӗнмен хӑна // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Пӗр инкек кӑна-ха пирӗн: Машӑна качча памалла, анчах придан япали пачах ҫук: пуҫ турама вӗтӗ тура та пӗр милӗк, мунчана каймашкӑн (турӑ каҫартӑрах), тата пӗр алтын укҫи пур.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк. Крепость // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Чаплӑ ӑста хӑйӗн ӗҫ хатӗрӗсене алшӑллипе чӗркенӗ, унтан хӑй ӗҫлесе илнӗ ҫӗр грама ӗҫсе ҫырткаласа ларнӑ вӑхӑтра Горбуновпа Биденко ачана мунчана илсе кайрӗҫ.
18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Халӗ ӗнтӗ, тӑванӑм, мунчана каятпӑр!
17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫӗрпӳртре тунӑ мунчана хутса янӑ ӗнтӗ, анчах машинкӑллӑ парикмахера кӗтнӗ-ха.Баня, устроенная в землянке, уже топилась, а парикмахера с машинкой ждали.
17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948