Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫчен сăмах пирĕн базăра пур.
ӗҫчен (тĕпĕ: ӗҫчен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сирӗн ывӑлӑрсем пекки ялӗпе те сахал: пит ӗҫчен ачасем.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Виҫ ят ҫӗрпе пиллӗкӗн пурӑннӑ, тара тытса ӗҫлеттермен, пурте ӗҫчен пулнӑ, кӗҫӗн ывӑлӗ кӑна урам тӑрӑх чупса ҫӳренӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ялйыш Тоскиней Сантӑрне ӗҫчен ҫын, тӗреклӗ ҫын тенӗ, ытла пуян тесе шутламан.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чӑнах та ӗнте, ялта Уҫӑп пичче пек ӗҫчен ҫын пулман, теҫҫӗ ялйышсем: вӑл акнӑ пусӑсенче ырашӗ те, урпийӗ те ҫав тери тикӗс шӑтса ӳснӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Социаллӑ ӗҫчен кунӗ – ҫыншӑн тӑрӑшасси тӗп вырӑн йышӑнакан ҫӑмӑлах мар, анчах та пархатарлӑ профессие суйласа илнӗ, ырӑ кӑмӑллӑхӗпе тата кирлӗлӗхӗпе палӑрса тӑракан ҫынсене тивӗҫлипе хисепе хунине тата сумлӑн чысланине палӑртмалли паха мел.

День социального работника – дань уважения и достойное признание значимости и милосердия всех тех, кто выбрал нелегкую, но благородную профессию, основное предназначение которой – служить человеку.

Олег Николаев Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/06/08/oleg-niko ... jnogo-rabo

Виттюк ӗҫчен те сӑпай каччӑ, кӗлеткипе те патвар, ӑна нумай хӗр мӑшӑр тума ӗмӗтленнӗ.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Чӑваш Ен автоҫулӗсен лайӑх аталаннӑ тытӑмӗ – ырми-канми ӗҫчен те тӑрӑшуллӑ ҫул-йӗр ӑстисен темиҫе ӑрӑвӗн сумлӑ ӗҫӗн кӑтартӑвӗ, вӗсен професси тивӗҫӗ автомобиль ҫулӗсен шанчӑклӑ ҫыхӑнӑвне тивӗҫтерессипе тӳрреммӗн ҫыхӑннӑ.

Развитая сеть автомобильных дорог в Чувашии – результат работы многих поколений дорожников, самоотверженных и трудолюбивых людей, профессиональный долг которых – обеспечивать надежное автомобильное сообщение.

Михаил Игнатьев Ҫул-йӗр хуҫалӑх ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/14/news-3684506

Раҫҫей почтин Чӑваш Енри филиалӗнче виҫӗ пине яхӑн ӗҫчен вӑй хурать.

В Чувашском филиале Почты России трудятся около трёх тысяч сотрудников.

Михаил Игнатьев Раҫҫей почтин кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/07/09/news-3614667

Сире Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлатӑп!

Поздравляю вас с Днём социального работника!

Михаил Игнатьев Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/08/news-3591157

Аппамсем, ӗҫчен хӗрарӑмсем!

Помоги переводом

Ялти ӗҫчен хӗрарӑмсене халалласа // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 15–16 с.

Аппамсем, ӗҫчен хӗрарӑмсем!

Помоги переводом

Ялти ӗҫчен хӗрарӑмсене халалласа // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 15–16 с.

Аппамсем, ӗҫчен хӗрарӑмсем!

Помоги переводом

Ялти ӗҫчен хӗрарӑмсене халалласа // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 15–16 с.

Ӑна курайман класс тӑшманӗсем витӗр ӑнланччӑр: Совет влаҫӗ ӗҫчен те тӳрӗ кӑмӑллӑ ҫынсене пӑрахмасть, вӗсене яланах хӳтӗлет, малашне те хӳтӗлӗ, пулӑшӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапла ҫав, ял ҫынни шухӑша час улӑштармасть, Антун хурахра ҫӳрени те ӑна ӗҫчен Калюковсене хисеплеме пӑрахтармасть.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Упӑшки, Кӗсен Петти ывӑлӗ Мишша, ҫав тери лайӑх ҫын-мӗн, ашшӗне кура мар ӗҫчен, тӳрӗ кӑмӑллӑ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ара, халь ӗлӗкхи мар, ӗҫчен ҫыннӑн тулӑх пурӑнмалла та.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫӗр вӑл ӗҫчен ҫынна нихӑҫан та пӑрахмасть.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫынни вара сӑнран та, кӑмӑлӗпе те чиперскер, пултаруллӑ, правур, ӗҫчен.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӑслӑ та ӗҫчен каччӑ самант та алӑ усса пурӑнман.

Умный и трудолюбивый парень не сидел сложа руки.

Поэт-философ Николай Исмуков – 80 ҫулта // Нелли Пальмова. https://chuvash.org/news/31157.html

Вӗсен амӑшне — Васильева Перасковия Васильевнана, ӗҫчен те вашават хӗрарӑма, аҫа ҫапса вӗлерчӗ.

Их мать — Васильева Перасковия Васильевна, трудолюбивая и вежливая женщина, умерла из-за паралича.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней