Поиск
Шырав ĕçĕ:
Катилина триклинийӗнче гладиаторсен Рима хирӗҫ восстани тумалли союз пурри ҫинчен пӗлсен, Кай Веррес ҫак хастарлӑ та хӑрама пӗлмен ҫынсем хӑйсен ӗҫне ҫӑмӑллӑн пӑрахассине ӗненмен, мӗншӗн тесен ку ӗҫре гладиаторсем хӑйсем нимӗн те ҫухатман, тупасса вара пит нумай тупма пултарнӑ.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл вара апла пуласса ӗненмен, шырама пуҫланӑ.
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Йӗри-тавра шӑп, анчах та Гурьянов ӗнтӗ урӑх ниме те ӗненмен: йывӑҫсене те, пысӑках мар ҫурта та, кӗпере те, ҫула та.Все было мирно, но уже Гурьянов ничему больше не верил: ни деревьям, ни домику, ни мосту, ни дороге.
Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Хӑй ырӑ фейӑсене нихҫан ӗненмен пулсан та вӑл малашнехи пурнӑҫӗ лайӑх пуласса ӗмӗтленнӗ.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Вӑл, тӗнчере шӑл тасатса вӑхӑт ирттерекен ухмах ҫынсем пуррине те ӗненмен.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Никам та нимӗне те ӗненмен.
Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Вӗсем нихҫан та ҫывӑрман, никама та ӗненмен, вӗсем хӑйсене те путсӗр те юрӑхсӑр ӗҫсем тунӑ тесе ӗненмесӗр тӑнӑ.Они никогда не спали, никому не верили и даже самих себя подозревали в преступных намерениях.
Полицейскисем Буратинона ярса илеҫҫӗ те, ӑна тӳрре тухас майпа сӑмах та уҫтармаҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Вӑт, ӗненмен…
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ун вӑхӑтӗнче ӗнтӗ хӗрт-суртсене ӗненнӗ, ну, вӑл хӑй ӗненмен пулӗ те ӗнтӗ, просто — шӳт тунӑ пулӗ!В его пору еще верили в домовых, ну, сам-то он, поди, не верил, а просто шутил!
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл кӗнекене ман алӑран илчӗ, иконӑсем ҫине ҫыракан манерлӗ пуҫне тем ӗненмен пекле суллакаласа, кӗнекене уҫкаласа пӑхса тухрӗ.Он взял книгу из рук у меня, перелистал ее, недоверчиво покачивая иконописною головой.
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Гриша, — тесе ыйтатӑп эпӗ, — эсӗ пӗлетӗн-и: турра ӗненмен ҫынсем пур вӗт?— Гриша, — спрашиваю я, — а знаешь: есть люди, которые не верят в бога?
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Авӑ тухатмӑшсем те начар пурӑнмаҫҫӗ, тӗрлӗрен турра ӗненмен ҫынсем…
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ситанов пӗрре те вӗсем пек тумасть, ӑна турра ӗненмен ҫын тесе шутлаҫҫӗ.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗр Любовь Сергеевна ҫеҫ мана, хамшӑн кӑна тӑрӑшакан, турра ӗненмен тата тӑрӑхлакан ҫын вырӑнне хурса, юратман пек туйӑнчӗ, манпа час-часах тавлашрӗ, ҫиленчӗ, мана вӑл татӑк-кӗсӗк, ҫыхӑнусӑр сӑмахсем каланипе тӗлӗнтерчӗ!
ХL сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Марина ывӑлӗ-и? — ӗненмен пек ыйтрӗ вӑл.
«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Ҫак ӗненмен Фоман хушамачӗ — Плетнев.
62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл тата ҫакна каларӗ: «Эпӗ сирӗн коммуна ҫинчен Семен Афанасьевичран илтнӗ, анчах ӗненмен. Ҫавӑнпа та тӗрӗслеме килтӗм», терӗ.
62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Мӗн пулса иртнине ӗненмен пулсан та, паллах, ҫавӑн пек тӑвас ҫукчӗ ӗнтӗ.Чего, уж конечно, не позволил бы себе в здравом уме и твердой памяти.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кайран пӑхатӑн — ҫав ӗненмен ҫын волейбола, чушкӑлла выляссине е леш пинг-понга та ҫав тери юратакан пулса тӑрать.Глядишь — и скептик становится горячим патриотом волейбола, городков или того же пинг-понга.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл хӑйӗн куҫӗсемпе курнине, хӑй ӑс-тӑнне кӑна шаннӑ, ют ҫын сӑмахӗсене питех ӗненмен.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.