Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑслӑ сăмах пирĕн базăра пур.
ӑслӑ (тĕпĕ: ӑслӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чиканкка — ҫав тери ӑслӑ йытӑ.

Помоги переводом

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

Этем майлӑ чӗрчун ӑслӑ ҫын пекех калаҫни ун кӑмӑлне каймарӗ пулас.

Помоги переводом

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Чӑннипех ырӑ кӑмӑллӑ, ҫивӗч, ӑслӑ, талантлӑ ҫын.

Помоги переводом

Тавтапуҫ сана, Вӗрентекенӗм! // Светлана Петрушкина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%82%d0%b ... %97%d0%bc/

Кӗскен каласан, пирӗн ҫӑлӑнӑҫпа малашлӑх сывӑ та ӑслӑ ӑру парнелекен икӗ чӑваш юратӑвӗнче.

Помоги переводом

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Пурнӑҫӑн тӗрлӗ тапхӑрӗсем халӑхпа уйрӑм ҫын умне ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ тӗллевсемпе ыйтусем кӑларса тӑратнине шута илсе, кашни ҫын телей курма ҫуралнине, эпир пурте хамӑр турӑ суйласа илнӗ ырӑ та ӑслӑ халӑхӑмӑр ачисем пулнине асра тытса, тӑван халӑха упраса унӑн ятне-сумне мухтава кӑларасси пирӗн кашнин таса тивӗҫӗ пулнине аса илтерсе, хаклӑ ентешӗмсем, эпӗ сире хам шухӑша палӑртса ҫапла чӗнсе калас тетӗп.

Помоги переводом

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Ҫамрӑк пулсан та ӑслӑ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Вӑл, хӗрача пулсан та ун пекех вӑйлӑ, ун пекех ӑслӑ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Анчах мӗнле ӑслӑ юрату вӑл!

Помоги переводом

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Пирӗн халӑх вӑйлӑ пултӑр тесен чыслӑ та ӑслӑ ачасем кирлӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫӗр пиртен ҫӗр хут ӑслӑ, чунлӑ, хӑйне пӑрахманшӑн пире ҫӗр тӗрлӗ ырлӑх кӳрет.

Помоги переводом

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Мӑнукӗсем ҫапла ӑслӑ тӑнлӑ-пуҫлӑ, ырӑ кӑмӑллӑ та ӗҫлӗ пулнишӗн савӑнать мучи.

Помоги переводом

Хула ачи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ӑҫтан чӗрӗ тата ӑслӑ пултӑр вара вӑл ҫак тӑпра.

Помоги переводом

Ҫил-тӑвӑл // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Петр Ивантаев, Александр Башкиров, Ираида Стекольщикова, Александр Самылкин, Юрий Николаев, Альбина Новикова, Валерий Орлов, Иван Никифоров тата ыттисем Дмитрий Родионовича, унӑн ӗҫӗсене ырӑпа кӑна аса илчӗҫ, вӑл ӑслӑ та пысӑк тавракурӑмлӑ, пултаруллӑ ҫын, ертӳҫӗ пулнине палӑртса хӑварчӗҫ.

Помоги переводом

Дмитрий Волков ячӗпе - Асӑну хӑми // А.ЗАМУТКИНА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/404-d ... s-nu-kh-mi

Радий Хабиров Раҫҫей Президенчӗ «нацин чӑн-чӑн лидерӗ тата ӑслӑ политик, ун тавра паянхи ансат мар вӑхӑтра пирӗн ҫӗршыври пур халӑхсем те пӗрлешнӗ», - тесе палӑртнӑ.

Радий Хабиров отметил, что президент России «настоящий лидер нации и мудрый политик, вокруг которого в сегодняшнее непростое время сплотились все народы нашей страны».

"Нацин чӑн-чӑн лидерӗ тата ӑслӑ политик": Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Владимир Путина ҫуралнӑ кун ячӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3470287

Чӑтӑмлӑ, ӑслӑ пулӑр, вак-тӗвеке ҫул парсан эсир нумайрах ҫӗнсе илетӗр.

Призовите на помощь терпение и мудрость, уступайте по мелочам, и в целом вы выиграете и будете весьма успешны.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫак куна тивӗҫлӗ, ӑслӑ, хисеплӗ, ҫулӗсем нумай пулсан та ҫирӗп, чӑтӑмлӑ, пысӑк саспаллиллӗ ҫынсене халалланӑ.

Этот день посвящён достойным, мудрым, уважаемым, несмотря на годы, стойким и выносливым - людям с большой буквы.

Ватӑ ҫынсен кунӗ — таса та ҫутӑ уяв, пирӗн атте-аннесен, асаннесен, асаттесен, кукаҫейсен, кукамайсен уявӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... av-3462887

Акӑ, Ситекпуҫӗнчи Культура ҫуртӗнче те тивӗҫлӗ, ӑслӑ, хисеплӗ, ҫулсем иртнӗ пулин те ҫирӗп те чӑтӑмлӑ ҫынсене халалланӑ кану каҫӗ иртнӗ.

Вот и в Седякбашском сельском Доме культуры прошел душевный вечер отдыха, который мы посвятили достойным, мудрым, уважаемым, несмотря на годы, стойким и выносливым людям с большой буквы.

"Пӗтӗм чунтан" кану каҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ka-3461949

Хаклӑ ҫыннӑмӑрсем, эсир тӑрӑшнӑшӑн, чӑтӑмлӑхшӑн, ӑслӑ канашсемшӗн, пур пуҫарусенче те пулӑшнӑшӑн эпир сире чӗререн тав тӑватпӑр.

Дорогие наши, мы от всего сердца благодарим вас за ваши старания, терпение, мудрые советы, поддержку во всех начинаниях.

Пишпӳлек районӗнчи хисеплӗ ҫынсем! Хисеплӗ ветерансем! // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... em-3460813

«Паян кунта, ҫак залра, пирӗн халӑх поэчӗн Расул Гамзатовӑн витӗмлӗ, ӑслӑ йӗркисем янӑрӗҫ.

«Сегодня здесь, в этом зале, будут звучать проникновенные, мудрые строки нашего народного поэта Расула Гамзатова.

Путин Расул Гамзатов ҫуралнӑранпа 100 ҫул ҫитнине халалланӑ концертра тухса каланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3459249

Вӑл вӗсемшӗн ырӑ тус, ӑслӑ вӗрентекен пулнӑ.

Помоги переводом

Учитель пуласси — чун туртнӑ ӗҫ // Венера КЛЮШНИКОВА. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... tn-3454313

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней