Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗннине (тĕпĕ: ҫӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн инкекӗ ҫакӑнта: вӑл хӑйпе киленсе пурӑнать, ҫӗннине юратмасть, критикленине кӑмӑлламасть.

Беда его в том, что он самодоволен, консервативен, в нем не развито чувство самокритики.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Киввине-ши е ҫӗннине?

Новое или старое?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Биржӑра хӑй карточкине ҫухатрӑм тенӗ те, аллӑ тенке штраф тӳлесе, ҫӗннине илнӗ.

Он заявил на бирже, что свою карточку утерял, уплатил штраф в пятьдесят рублей и получил новую.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Тигр ҫинчен пӗлесшӗн пулсан, ҫӗннине ним те пӗлес ҫук эсир.

— Если вам нужно узнать о ягуаре, то вы ничего нового и не узнаете.

LXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Унчченхи шӑтӑк ҫук пулсан, ҫӗннине тумалла, — терӗ Геркулес.

— Если старого отверстия нет, нужно сделать новое, — сказал Геркулес.

Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Спорт хатӗрӗсем те кивелсе пыраҫҫӗ, ҫӗннине туянма укҫа-тенкӗ ҫитмест.

Спортивный инвентарь устаревает, покупать новое денег мало.

Ӑста спортсмена хатӗрлеме вунӑ ҫул кирлӗ // Хыпар. «Хыпар», 72-73 №№, 2020 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 3-мӗшӗ, 9 стр.

Ҫӗннине!

Новенькую.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Анчах чалӑш та тайлӑк пӳрт мар, ҫӗннине.

Только не покосившуюся да старую, а новенькую.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кивӗ пурнӑҫ ҫӗннине ҫав тери кураймасть.

Старое ненавидит новое лютой ненавистью.

Сергей Миронович // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Вӑйӑпа кам кама ҫӗннине шутланӑ чух та хӑй малта пуласшӑн.

И когда считаемся, так подстраивает, чтоб не водить.

Аслипе кӗҫӗнни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кивӗ кравать вырӑнне ҫӗннине тусан та лайӑх.

А вместо старой кровати неплохо бы и новую сделать.

XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫулӗ йывӑртарах килсен те, урӑхран кивӗ пӳртпе пурӑнма юрамасть, ҫӗннине лартма шухӑш тытать.

Хоть год выдался не из легких, но и жить в старом доме стало совсем невозможно — надо ставить новый.

XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫӗнетме кӑна тесен, кӑҫал та вӑй ҫитерме кирлӗ те, ҫӗннине лартса пулмӗ-ши тесе шухӑшлать Шерккей.

Обновить, конечно, можно и в этом году, силенок вроде достанет, а вот новый поставить…

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ну, епле-ха ӗнтӗ, ҫӗннине нимӗн те шухӑшласа кӑлармарӑр-и? — тесе ыйтрӗ вӑл, Воронов пӳлӗм варринчи пукан ҫине ларсан.

— Ну, как, нового ничего не придумали? — спросил он, когда Воронов сел на стул посреди комнаты.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ҫӗрулмийӗ вӗсен нуман марччӗ, ҫӗннине тухма ҫапах та ҫитмелле пекчӗ.

Картошки было немного, но до новой вполне хватит.

I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫӗннине тума тытӑниччен киввине аркатса тӑкма кирлине Симурден ӑнланса ҫитнӗ.

Симурдэн думал обо всем, что придется разрушить, прежде чем строить новое.

V. Пӗр тумлам сивӗ шыв // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Тӑвӑл хӑҫан та пулин чарӑнать-чарӑнатех, ҫил те лӑпланатех, хуҫса антарнӑ мачта вырӑнне ҫӗннине лартаҫҫӗ, карап шӑтӑкӗнчен шыв сӑрхӑннине чарма та, пушара сӳнтерме те пулать.

Буря, рано или поздно, все-таки прекратится, вихрь пронесется, ветер стихнет, сломанная мачта будет заменена новой, отверстие, в которое просачивается вода, будет законопачено, пожар — потушен.

IV. Вӑрҫӑ хӑрушлӑхӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Чирлӗ выртнӑ чухне вӑл кӗнекесем нумай вуланӑ, ӳкерчӗксем тума тытӑнса пӑхнӑ, анчах выставкӑна панӑ картина хыҫҫӑн вӑл ҫӗннине нимех те шухӑшласа кӑларайман.

Во время болезни он много читал, пробовал рисовать, но после картины, отданной на выставку, никак не мог придумать чего-нибудь нового.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Мӗн ҫӗннине илсе килтӗр, Огарнова?

Что нового привезли, Огарнова?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Валерий тахҫанах ӗнтӗ пурне те каласа панӑ, анчах старикӗн ҫӗнӗрен ҫӗннине пӗлес килет.

Валерий уже давно рассказал все, что знал, но старику хотелось все новых и новых подробностей.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней