Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗклес (тĕпĕ: ҫӗкле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ҫак ҫул ӑнӑҫлӑ ирттӗр, эпир вара педагог статусне ҫӗклес, сирӗн чун-хавалӑра ҫирӗплетес, кирлӗ пулӑшупа тивӗҫтерес тесе хамӑртан мӗн килнине пурне те тӑвӑпӑр. Ачасем — пирӗн пуласлӑх. Вӗсем мӗнле ҫитӗнесси аслисенчен нумай килет. Ҫак тӗлӗшпе ашшӗ-амӑшӗн те, педагогсен те яваплӑх пысӑк», — палӑртрӗ вӑл.

Помоги переводом

Педагогсемпе ачасене телейлӗ ҫулталӑк кӗттӗр // Л.ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d0%bf%d0%b ... %b0%d0%bb/

Виктор, Ваня юлташӑн пуҫне каллех ҫутӑ пайӑрки еннелле ҫӗклес тесе, ун патнелле упаленсе пычӗ.

Виктор подполз к товарищу Ване, чтобы снова поднять его голову к лучу света.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫавӑнпа та хисеплӗ ентешӗмӗр ят-сумне тата ытларах ҫӗклес, ҫав вӑхӑтрах вӑл вӗреннӗ тӑван шкулне, юратнӑ тӑван ялне малалла аталантарас тӗллевпе ун ячӗпе тӗрлӗрен программӑна хутшӑнса ырӑ ӗҫсем тума май пур.

Помоги переводом

Килӗшӳллӗ кӗтӳре кашкӑр та хӑрушӑ мар... е // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44269-kil-s ... rush-mar-e

Якурӑн хӑюлӑхне ҫӗклес шутпа, уҫҫӑнах систерес шухӑш пырса кӗчӗ.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ун ҫине мӗнле алӑ ҫӗклес?

Помоги переводом

Философсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

IT-Куба ҫӳрекенсем, тен, малашлӑхра ҫӗршыв экономикине ҫӗклес сферӑра курӑмлӑ ҫитӗнӳсем тӑвӗҫ.

Помоги переводом

Ӑс-хакӑлпа шухӑшлав виҫесӗр пулсан... // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10984-s- ... s-r-pulsan

Хуҫалӑха ӳсӗмлӗ аталантармалли майсем шырать, ялти производствӑна ҫӗклес тесе ырми-канми тӑрӑшать.

Помоги переводом

«Симӗс ылтӑн» ытамӗнче // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11312-si ... -ytam-nche

Хӗрача пӑртак хӗрелчӗ, витрине ҫӗклес пек малалла ӳпӗнчӗ, унтан сӑмах хушрӗ:

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Паллах, ку чыса ӑнсӑртран кама та пулин ҫӗклес тесе памаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӗҫчен алӑ хӑйне валли ӗҫ тупать // Надежда Сергеева. http://kanashen.ru/2022/01/28/ec%d1%87%d ... %82%d1%8c/

Кӑмӑла ҫӗклес тесен туссемпе хутшӑнӑр, ачӑрсемпе хутшӑну йӗркелӗр.

Чтобы поднять настроение, общайтесь с друзьями, наладьте отношения с домочадцами.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӑмӑла ҫӗклес тесен туссемпе калаҫӑр, килтисемпе йӑпанӑр.

Чтобы поднять настроение, общайтесь с друзьями, наладьте отношения с домочадцами.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тӑван халӑх культурине ҫӗклес вӗри шухӑш ҫунатлантарать ӑна.

Помоги переводом

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Ним иккӗленмесӗр калатӑп: вырӑс-и, тутар-и, чӑваш-и — вӗсем пӗр-пӗрин ҫине алӑ ҫӗклес ҫук!

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пӗри-пӗри кайса евитлемесен… — шӑв-шав ҫӗклес текенсене пит ырламарӗ ватӑ хӗрарӑм.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кадет корпусӗн ят-сумне ҫӗклес тата ытти ҫавнашкал учрежденисен стандарчӗсене тивӗҫтермелле тӑвас тӗллевпе эпир иртнӗ вӗренӳ ҫулӗнчен пуҫласа пӗтӗм кадета тӳлевсӗр вӗри апатпа тата тумтирпе тивӗҫтертӗмӗр.

В целях повышения престижа кадетского корпуса и его соответствия стандартам других аналогичных учреждений мы с прошлого года организовали обеспечение всех кадет бесплатным горячим питанием и обмундированием.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

«Ял тӑрӑхӗнче пурӑнакансем хӑйсен тата ентешӗсен кӑмӑл-туйӑмне ҫӗклес тесе ҫуртсене йӑлтӑр-ялтӑр ҫутӑсемпе, ҫав вӑхӑтрах килӗшӳллӗ, илемлетеҫҫӗ, ку ӗҫре вӗсем ҫӗнӗ технологисемпе усӑ курни чӑн та савӑнтарать», — тенӗ пресс-релизра.

«Приятно, что жители поселения создают настроение себе и землякам ярко и со вкусом оформленными домами, применяя новые технологии в украшении фасадов», — говорится в пресс-релизе.

Санарпуҫ ял тӑрӑхӗнче Ҫӗнӗ Ҫул тӗлне илемлетнӗ чи капӑр ҫуртсене палӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30679.html

Дона ура ҫине ҫӗклес тесен, меслетне пӗлмелле.

Дон нужно уметь поднять.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пӗтӗм пролетарилле Мускава «патшалӑх канашлӑвне» хирӗҫ ҫӗклес пулать…

Надо поднять всю пролетарскую Москву против «государственного совещания»…

14 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ун чухне хуторсенче хӑнасене чысласа ялав ҫӗклес йӑла пулнӑ.

Потому что на хуторах был обычай приветствовать гостей поднятым флагом.

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ҫуйӑна хӑй, мӗн май килнӗ таран ҫӳлерех ҫӗклес тесе, алара аран кӑна тытса тӑрать, пулӑ хӳри пурпӗрех ҫӗр ҫумӗнчен кӑшт кӑна хӑпнӑ.

Он с трудом держал сома навесу, обеими руками старался поднять как можно выше, и все же хвост только чуть поднимался над землей.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней