Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ӑрӑскал тени вӑл пурнӑҫра — ҫырма шывӗ хӗрринчи пулӑҫӑ пекех: хӑйӗн илӗртӳллӗ вӑлтине вӑл пирӗн хӗвӗшӳ хушшине ярать, вара этем — сӑхӑ ҫӑварӗпе ӑна кап! хыпса илет… леш вара, ӑрӑскалӗ, вӑлта патаккине ялт кӑна туртса кӑларать те, этем ҫӗр ҫине ҫатлатса тухса ӳкет, кайран — пӑхӑсӑн — мӗскӗнӗн чӗри те татӑлнӑ иккен…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл ҫӑварӗпе патак тытнӑ.
Пицци-водолаз // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӗсем яланах, хӑйсен ҫӑварӗпе пырне чӗртерес мар тесе, пулӑсене пуҫӗнчен ҫӑтма тӑрӑшаҫҫӗ.Они всегда стараются глотать рыбу с головы, чтобы не оцарапать себе пищевод костями и плавниками.
Лео-кассир // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Пӗчӗкскер, ҫӑварӗпе пӗр ҫырлана хыпса татса иличчен, кармашнӑ май тайкалана-тайкалана кайса, темиҫе хутчен лаплатса ӳкет.
«Аслати мӗнтен пулать?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Пӗррехинче ҫапла, пӑхатӑп — Олег хӑмла ҫырли тӗмӗсем хушшине кӗрсе кайнӑ та, унта вӑл чӗвен тӑра-тӑра, ҫырласене ҫӑварӗпе татать, аллисене хӑй ҫырласем патне яхӑна та ямасть.
«Аслати мӗнтен пулать?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Йытӑ ӑна, ҫӑварӗпе тытса, хуҫине кайса панӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Акӑ пӗри Лося курчӗ, чӑнкӑн чӑмрӗ те кӗленчерен ҫӑварӗпе шатӑртаттарчӗ.Вот, одно, увидев Лося, нырнуло и лязгнуло пастью по стеклу.
Авалхи юрӑ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Атлантсен карапӗсем — хӗвеле ҫӑварӗпе тытса тӑракан ҫӗленпе ӳкерсе капӑрлатнӑ, хӗп-хӗрлӗ парӑссемпе — мӗн пур тинӗсре те юхан шывра.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Старик ҫӑварӗпе чаплаттарать, сӑнӗ ӑмӑр.
Аэлита ирӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Утияла ҫӑварӗпе ҫыртрӗ.
Ыйхӑсӑр ҫӗр // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Хӑйӗн пысӑк ҫӑварӗпе шапӑлтатса: — Вӑл вилнӗпе пӗрех… — терӗ.
Сенкер ҫӳҫлӗ хӗрача Буратинона вилӗмрен ҫӑлса хӑварать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
— Турӑ упратӑр сана, — тетчӗ кукамӑшӗ, ҫӑварӗпе шӗвӗр сӑмсинчен кӑвак тӗтӗм кӑларса.— Храни тебя господь, — говорила бабушка, выпуская изо рта и острого носа сизые струйки дыма.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Нумайӑшӗ пӗлеҫҫӗ: анинченех шыв тултарнӑ кӗленчене, пӑкӑпа питӗрсе, сивӗре тытсан, вӑл е ҫурӑлса каять, е кӗленче ҫӑварӗпе хӑпаракан пӑр пӑкка тапса кӑларать.
1. Тусем мӗншӗн ишӗлеҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Вӑл ҫӑварӗпе сӑмсине аллисемпе пӑчӑртаса тытрӗ, куҫ-пуҫне чарса пӑрахрӗ, хӑй вара кӑвакарсах кайрӗ.Закрыв рот и нос обеими руками, он посинел, глаза его выпучились.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Куҫӗсем хуралса килчӗҫ, пуҫӗ шавла пуҫларӗ, ҫӑварӗпе пырӗ типрӗҫ.В глазах потемнело, в голове стоял шум, во рту и в горле пересохло.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Урама вӑл ҫӑварӗпе кӗсйине туллиех ландрин тултарса тухать.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Усал чирлӗ араб хӗрарӑмӗ ҫиен ҫисе шӑтарнӑ ҫӑварӗпе тискеррӗн кӑшкӑрнӑ, туйипе шакканӑ.Прокажённая без чадры хрипела провалившимся ртом и стучала в трещотку.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Шишкин пушӑ вӑхӑтра Лобзикпа аппаланчӗ, вӑл ӑна патака ҫӑварӗпе тытма кӑна мар, ӑна хӑй хыҫҫӑн сӗтӗрсе ҫӳреме те вӗрентсе ҫитерчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ҫӑварӗпе патака тытса тӑнӑ хыҫҫӑн хӑйне сахӑр парассине Лобзик ерипен ӑнланса ҫитрӗ те патака хӑех, никам пулӑшмасӑрах, тытса тӑракан пулчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ҫапла майпа Лобзик патака пӗр вӑхӑт хушши ҫӑварӗпе хыпса тӑчӗ те, эпир ӑна ҫавӑншӑн пӗр катӑк сахӑр патӑмӑр.Таким образом Лобзик подержал во рту некоторое время палку, и мы дали ему за это кусок сахару.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.