Поиск
Шырав ĕçĕ:
Февраль уйӑхӗн варринче, сунартан таврӑнсан, Карпов Таньӑна вӑхӑтӑн ҫара та типӗ туратне пӗр ҫыхӑ пырса пачӗ.В середине февраля Карпов, вернувшись с охоты, преподнес Тане пучок голых сухих веточек багульника.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Темиҫе кунтан вара Митя хӑйӗн пӗтӗм пурлӑхне — виҫӗ ҫыхӑ кӗнеке тата пӗр карҫинкка кӗпе-йӗм илсе, хулана пурӑнма куҫрӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл такам сӑран курткине тӑхӑннӑ, явлӑк ҫыхнӑ, ҫурам хыҫӗнче — пӗр ҫыхӑ вутӑ.В чужой кожаной куртке, укутанная платком, с вязанкой дров на спине.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Инженер хӑй халиччен курман ытла та илемлӗ, анчах ним шӑрши те кӗмен чечексене пӗр ҫыхӑ хӑвӑрт пухрӗ те ҫул еннелле утрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Котлов хӑвӑрт коридора тухрӗ те пысӑк ҫыхӑ йӑтса каялла кӗчӗ.Котлов быстро вышел в коридор и вернулся в комнату с большим узлом в руках.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Пӗр япала кӑна тарӑхтарать вӑт, — пӗлесчӗ сан, мӗнле инкек пулса тухнине: ҫул ҫинче пирӗнне пӗр ҫыхӑ япала вӑрларӗҫ, а ман унта кивер пурччӗ, халӗ ӗнтӗ нимӗн тума аптӑратӑп, хам та пӗлместӗп ӗнтӗ, темӗнле курӑнас ман лере ҫитсен.
6 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Пӗр пысӑк ҫыхӑ чечек пухса килнелле таврӑннӑ май, вӑл виле купи патне ҫитсе чарӑнать.Возвращаясь домой с большим букетом, он остановился около кучки снесенных тел.
16 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Ҫыхӑ ӑшӗнчен супӑнь евӗрлӗ сыр пуҫӗпе эрех тултарнӑ бутылка ҫӑварӗ курӑнса тӑраҫҫӗ.Из которого торчали конец мыльного сыра и горлышко портерной бутылки с водкой.
4 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Пулас кунсем валли хатӗрлесе хума юратакан хӗрарӑмсем тахҫанах аялти турачӗсене хуҫса илнӗ те, ҫыхӑ туса, икӗ рамӑсен хушшине ҫакса хунӑ, — тӑкӑска ҫырла настойки валли тата кукӑль тума кирлӗ пулать вӗт.
Сивӗ кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Кашни ирех Мария Александровна тӑватӑ пӗчӗк ҫыхӑ илет те, конка ҫине ларса, Киевӑн тепӗр вӗҫне, Лукьянов тӗрмине, каять.
Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Униче патне ҫитес чухне вӗсем пуҫне шурӑ тутӑр ҫыхнӑ, аллине ҫыхӑ тытнӑ хӗрарӑма хуса ҫитрӗҫ.У околицы нагнали закутанную в темный платок женщину с узелком в руках.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫимелли япаласем чӗркенӗ ҫыхӑ унӑн акӑ халӗ те кӗсьерех выртать-ха.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Кӗсйине япаласем чӗркенӗ ҫыхӑ чиксе, Наташа урамри сарай ҫумӗпе пычӗ, ҫил вӗрнӗ пирки чӗриклетсе тӑракан алӑкран пырса пӑхрӗ, анчах сарайӗнче никам та пулмарӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ватӑ карчӑк аллине пысӑках мар ҫыхӑ тытнӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Киле вӑл аллине ҫыхӑ тытса таврӑнчӗ, хирӗҫ пулакансемпе фашистсем пирки кӳренсе калаҫрӗ.Домой он пришел с узлом в руках, жалуясь по пути всем встречным на фашистов.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫула кайма Надежда Самойловна пысӑках мар пӗр ҫыхӑ таса кӗпе-йӗм хатӗрлерӗ.В дорогу Надежда Самойловна приготовила небольшой узел с бельем.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Паян ачасем ӑна инҫете, нумайлӑхах каятпӑр терӗҫ, вара вӑл Мазина ҫимеллисем тата тепӗр ҫыхӑ пуҫтарса пачӗ:Сегодня, когда ребята объявили ей, что уходят надолго, она собрала еще один узелок и дала Мазину:
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл пӗр ҫыхӑ типӗ курӑка чӗркуҫҫийӗ ҫине хучӗ те сирень тӗслӗ, шанса пӗркеленнӗ чечеке асӑрхануллӑн уйӑрса илчӗ.Он положил на колени пучок сухой травы и осторожно отделил сморщенный сиреневый цветок.
2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Юлашкинчен Давыдов хӑлха хыҫне пӳрнипе сӑтӑркаларӗ те ҫӳхе пальто кӗсйинчен чылаях пысӑк ҫыхӑ туртса кӑларчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Хӑнана кайма пуҫтарӑннӑ чухне кил хуҫи арӑмне валли пӗр ҫыхӑ чечек, пӗр чечек е хут коробкӑпа канфет илсе каяҫҫӗ.Собираясь в гости, хозяйке дома несут букет цветов или отдельный цветок, а иногда коробку сладостей.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.