Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ ҫакӑн хыҫҫӑн Амеда питӗ ҫилентӗм, нумайччен ҫырмасӑр тӑтӑм, Туркменирен ҫине-ҫине виҫӗ ҫыру киличчен вӑл характера тытрӑм-тытрӑмах, виҫҫӗмӗш ҫыруне вара ытла та пӑшӑрханса, туслӑха тем пекех хисеплесе ҫырнӑччӗ; эпӗ тӳсеймерӗм.
1 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пирӗнпе уҫӑлса ҫӳрес килет тесе ҫырнӑччӗ Саша, вӗҫӗнче тата: «эсир апатланнӑ-и», тесе ыйтать, апатланман пулсан упӑшкама та ертсе кайӑр, «мӗншӗн тесен вӑл, асӑнтармасан, икӗ талӑк хушши те ҫимесӗр тӑма пултарать», терӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Саша хӑй ҫырӑвӗсенчен пӗринче хайсем пурӑнакан Карл Либкнехт проспектне вокзалтан мӗнле иртмеллине план тусах тӗплӗн кӑтартса ҫырнӑччӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Саня йӑмӑкӗпе (ӑна эп хам Саньӑран уйӑрса илме пултӑр тесе Саша тесе чӗнетӗп) эпир малтанах калаҫса татӑлнӑччӗ, вӑл мана вокзалта кӗтсе илмеллеччӗ, «Хам сывӑ мар пулсан Петя кӗтсе илӗ», тесе ҫырнӑччӗ вӑл мана.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кукамай ман пата кашни каҫ килни ҫинчен ҫырнӑччӗ ӗнтӗ.Я уже писала о том, что бабушка приходила ко мне каждый вечер.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Малтан эпӗ Саньӑран ҫыру илсеттӗм — ҫырӑвӗ пысӑкчӗ те питӗ лайӑхчӗ, унта вӑл: кӗнеке нумай вулатӑп, акӑлчан чӗлхине вӗренетӗп, тесе ҫырнӑччӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вышимирокий каласа панӑ тӑрах ҫырнӑ ҫырӑвӗнче те Саня темле ҫӗрӗшнӗ тумтирсемпе, ҫиме юрӑхсӑр шоколадсем ҫинчен ҫырнӑччӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Саня Энскра тупнӑ ҫырусенчен пӗринче атте акӑ мӗнле ҫырнӑччӗ: «утмӑл йытӑран нумайӑшне Ҫӗнӗ Ҫӗр ҫинче чухнех персе вӗлермелле пулчӗ», тенӗччӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫырасса «Пулас пулсан — лайӑххи пулмалла», тесе ҫырнӑччӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Статьи вара пысӑкчӗ, ӑна асаилӳ майлӑ ҫырнӑччӗ, наукӑллӑ шухӑш парас ӗмӗт пулнӑ иккен.Это была большая статья, написанная в духе воспоминаний, но в то же время с научным оттенком.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Эсир ман патӑма ҫав штурман ҫинчен ҫав тери интереслӗ ҫыру ҫырнӑччӗ, — терӗм эпӗ, — эпӗ чи малтанах унӑн черновой тетрачӗ мӗнле упраннине пӗлесшӗн?
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Катьӑна ҫиленетеп эпӗ, мӗншӗн тесен Мускавран тухса каяс умӗн манӑн унпа сывпуллашас кӑмӑл пурччӗ, ҫавӑнпа эпӗ ун патне ҫыру ҫырнӑччӗ.Я сердился на Катю, потому что перед отъездом из Москвы хотел проститься с ней и написал ей письмо.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Анчах та эпӗ хам мӗн тунине лайӑх пӗлетӗп: Даша инке мана урӑх ҫыру вуласа панӑччӗ, унта пӑр ҫинчи пурнӑҫ ҫинчен, темӗнле ӳксе вилнӗ матрос ҫинчен ҫырнӑччӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Афиша ҫинче «тӗне хирӗҫ — бал» тесе ҫырнӑччӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Унӑн тепӗр енне шултра саспаллисемпе: «Св. Мария» шхунӑн команди», тесе ҫырнӑччӗ.На оборотной стороне было написано крупным круглым почерком: «Судовая команда шхуны «Св. Мария».
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӗрремӗшне тытса уҫрӑм та, унта ҫапла ҫырнӑччӗ: Пурне те, мӗн май пур таранах, лайӑх турӑмӑр: суранланса пӗтнӗ ӳтне хурса килнӗ, пулине кӑкӑрӗнчен кӑларнӑ.
Июнӗн 16-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Унта хӑрах урасӑр вӗҫнӗ поручик Валериан Карпович ҫинчен ҫырнӑччӗ.
Юлашкинчен калани // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Эпӗ унӑн ятне астумастӑп, анчах та эсӗ унӑн пӗтӗм кил-йышне нимӗҫсем вӗлерсе тӑкни ҫинчен ҫырнӑччӗ.Я не помню его имени, тот самый, у которого всю семью убили.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Эпир ун ҫинчен хаҫатра ҫырнӑччӗ.
Ялхуҫалӑх ӗҫченӗсем выльӑх апачӗ хатӗрлеҫҫӗ // Н. КОЛЕСНИКОВА. «Пирӗн сӑмах», 2019.07.08
Хаҫат вулакансем ас тӑваҫҫӗ пулӗ, нумаях пулмасть эпир Рязаньти сывлӑшпа десант ҫарӗсен аслӑ училищинче вӗренекен Константин Секайкин та парада хутшӑнни пирки ҫырнӑччӗ.
Кив Ирчемес каччи Хӗрлӗ площадьри парада хутшӑннӑ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31