Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫырнӑччӗ (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ӳкерчӗк айне Николай Гаврилович ссылкӑра чух пурӑннӑ ҫурт, тесе ҫырнӑччӗ.

Домик, в котором жил Николай Гаврилович.

Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

«Епле тӗл пеме пултаратӑп эпӗ! — савӑнса ҫырнӑччӗ вӑл.

«Видишь, как я научился? — писал он с гордостью.

«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Ун пек парне ҫинчен хаҫатсенче те ҫырнӑччӗ, вӑл Мускавра пулнӑ…

О таком подарке в газетах писали, это было в Москве…

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Шӑллӑм мана эсир кунта пурӑнмалла тесе ҫырнӑччӗ! — терӗ хӗрарӑм, тӗкӗр умӗнче шлепкине хывса.

Брат писал, что вы будете жить у него! — говорила дама, снимая перед зеркалом шляпу.

II // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Астӑватӑр-и, хаҫатра епле ҫырнӑччӗ?

По кирпичику собирать, помните, как было в газете написано?

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫапах та хаҫатра унӑн сӑнӗ пулнӑ-ҫке, хаҫатра ун ҫинчен, Малаша ҫинчен, вӑл малта пуракан колхозница тесе ҫырнӑччӗ.

Но все-таки была фотография в газете, и о ней, Малаше, было напечатано, как о передовой колхознице.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Хаҫатра кӗркунне типӗ килет тесе ҫырнӑччӗ.

В газете писали, что осень ожидается сухая.

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Юлашкинчен эпир ҫапла ҫырнӑччӗ: «Империалистсем пуҫласа янӑ ҫак вӑрҫӑ тӗп пултӑр…»

— Последняя фраза была: «Долой эту бойню, затеянную империалистами…»

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эпӗ сана ҫырнӑччӗ: хамӑр Острог хулине илнӗ вӑхӑтра эпӗ икӗ эрнелӗх отпуск илсе, хамӑрӑн Волыньри Кӗҫӗн Боровицӑри имение кайса пурӑнтӑм.

Я уже писал тебе, что, когда мы занимали город Острог, я получил двухнедельный отпуск и отправился в наше волынское имение в Малых Боровицах.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Керчьре пӗр ҫамрӑк еврей пурччӗ, вӑл сӑвӑсем ҫыратчӗ, пӗррехинче ҫакӑн пек ҫырнӑччӗ:

Был в Керчи еврей молоденький, писал он стихи и однажды написал такое:

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ун чухне мӗн-мӗн пулса иртнисене эпӗ хаҫатсем тӑрӑх пӗлтӗм, вӗсенче Гопкинс полисмен ӗлӗкрех питӗ ӑста боксер пулни, ун пирки вӑл вӑхӑтра пысӑк тавлашусем пыни ҫинчен ҫырнӑччӗ.

Полисмен Гопкинс, как сообщалось в тех же газетных заметках, из которых я узнал эту часть моей достоверной истории, был прежде довольно искусным боксером, на которого ставились значительные пари.

XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Ҫырӑвӗнче ҫапла ҫырнӑччӗ:

Помоги переводом

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ҫырнӑччӗ вӑл пӗр пӗчӗк записка, анчах унпа эп нимех те пӗлеймерӗм.

Вернее, одно — короткая записка, из которой трудно было понять что-нибудь путное.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эп сана малтанхи ҫырусенчех хамӑр ҫывӑх туссем пуласси ҫинчен ҫырнӑччӗ вӗт-ха.

Я уже говорила и писала тебе, что мы всегда будем настоящими друзьями.

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Сэр, ун ҫине ҫапла ҫырнӑччӗ, — терӗ Гарри Грант.

— Сэр, вот он слово в слово, — ответил Гарри Грант.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫӗнӗ Зеландин хӗвелтухӑҫ ҫыранӗсем патне пыма ҫырнӑччӗ пулас унта!

Вроде там было написано — к западному берегу Новой Зеландии!

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл унӑн ялавӗ ҫинче пӗр вараланчӑк пӑнчӑ та ан пултӑр тесе хушать», тесе ҫырнӑччӗ.

Она требует, чтобы на знамени ее не было ни одного пятна», было написано.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫырура вӑл хӑй сапер пулнӑ пирки, канал тунӑ ҫӗре куҫарни ҫинчен ҫырнӑччӗ.

В открытке он писал, что его как сапера перевели на канал.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Телеграммӑра уҫҫӑнах ҫапла ҫырнӑччӗ:

А в телеграмме ясно написано:

Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.

Анчах вӑл мана шантарсах: вӑл ӗҫ ҫинчен ӗлӗкхи вӑхӑтра Ҫӗпӗрти пӗр журналта «Ҫынпа упа кашкӑрсене хирӗҫ» ятлӑ статья ҫырнӑччӗ, терӗ.

Но он меня уверял, что об этом случае в старое время даже в сибирском журнале было напечатано под заглавием: «Человек с медведем против волков».

Тӑхаллӑ упа // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 43 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней