Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ӳкерчӗк айне Николай Гаврилович ссылкӑра чух пурӑннӑ ҫурт, тесе ҫырнӑччӗ.
Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Епле тӗл пеме пултаратӑп эпӗ! — савӑнса ҫырнӑччӗ вӑл.
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ун пек парне ҫинчен хаҫатсенче те ҫырнӑччӗ, вӑл Мускавра пулнӑ…
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Шӑллӑм мана эсир кунта пурӑнмалла тесе ҫырнӑччӗ! — терӗ хӗрарӑм, тӗкӗр умӗнче шлепкине хывса.Брат писал, что вы будете жить у него! — говорила дама, снимая перед зеркалом шляпу.
II // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Астӑватӑр-и, хаҫатра епле ҫырнӑччӗ?
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫапах та хаҫатра унӑн сӑнӗ пулнӑ-ҫке, хаҫатра ун ҫинчен, Малаша ҫинчен, вӑл малта пуракан колхозница тесе ҫырнӑччӗ.Но все-таки была фотография в газете, и о ней, Малаше, было напечатано, как о передовой колхознице.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Хаҫатра кӗркунне типӗ килет тесе ҫырнӑччӗ.
7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Юлашкинчен эпир ҫапла ҫырнӑччӗ: «Империалистсем пуҫласа янӑ ҫак вӑрҫӑ тӗп пултӑр…»— Последняя фраза была: «Долой эту бойню, затеянную империалистами…»
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Эпӗ сана ҫырнӑччӗ: хамӑр Острог хулине илнӗ вӑхӑтра эпӗ икӗ эрнелӗх отпуск илсе, хамӑрӑн Волыньри Кӗҫӗн Боровицӑри имение кайса пурӑнтӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Керчьре пӗр ҫамрӑк еврей пурччӗ, вӑл сӑвӑсем ҫыратчӗ, пӗррехинче ҫакӑн пек ҫырнӑччӗ:Был в Керчи еврей молоденький, писал он стихи и однажды написал такое:
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ун чухне мӗн-мӗн пулса иртнисене эпӗ хаҫатсем тӑрӑх пӗлтӗм, вӗсенче Гопкинс полисмен ӗлӗкрех питӗ ӑста боксер пулни, ун пирки вӑл вӑхӑтра пысӑк тавлашусем пыни ҫинчен ҫырнӑччӗ.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫырӑвӗнче ҫапла ҫырнӑччӗ:
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫырнӑччӗ вӑл пӗр пӗчӗк записка, анчах унпа эп нимех те пӗлеймерӗм.Вернее, одно — короткая записка, из которой трудно было понять что-нибудь путное.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эп сана малтанхи ҫырусенчех хамӑр ҫывӑх туссем пуласси ҫинчен ҫырнӑччӗ вӗт-ха.Я уже говорила и писала тебе, что мы всегда будем настоящими друзьями.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Сэр, ун ҫине ҫапла ҫырнӑччӗ, — терӗ Гарри Грант.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫӗнӗ Зеландин хӗвелтухӑҫ ҫыранӗсем патне пыма ҫырнӑччӗ пулас унта!Вроде там было написано — к западному берегу Новой Зеландии!
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл унӑн ялавӗ ҫинче пӗр вараланчӑк пӑнчӑ та ан пултӑр тесе хушать», тесе ҫырнӑччӗ.Она требует, чтобы на знамени ее не было ни одного пятна», было написано.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫырура вӑл хӑй сапер пулнӑ пирки, канал тунӑ ҫӗре куҫарни ҫинчен ҫырнӑччӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Телеграммӑра уҫҫӑнах ҫапла ҫырнӑччӗ:
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Анчах вӑл мана шантарсах: вӑл ӗҫ ҫинчен ӗлӗкхи вӑхӑтра Ҫӗпӗрти пӗр журналта «Ҫынпа упа кашкӑрсене хирӗҫ» ятлӑ статья ҫырнӑччӗ, терӗ.
Тӑхаллӑ упа // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 43 с.