Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫывӑраҫҫӗ (тĕпĕ: ҫывӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫынсем вилнӗ пек ҫывӑраҫҫӗ.

Люди спят крепким сном.

Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Унта урайӗнче, сак ҫинче, сӗтел ҫинче ҫынсем ҫывӑраҫҫӗ.

Там на полу, на лавках, на столах спят люди.

Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем тутисене чаплаттарса ҫывӑраҫҫӗ.

Ребята спят, почмокивая во сне.

Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫынсем ҫывӑраҫҫӗ, ниҫта та пӗр ҫутӑ та, тӗтӗм тухни те курӑнмасть.

Люди в домах спят, нигде не видно ни огонька, ни дыма.

Картта ҫинче ҫук ял // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Хӑйсен ӑшӑ йӑвисенче ҫывӑраҫҫӗ пулӗ ӗнтӗ.

Наверное, спят в теплых гнездышках.

Картта ҫинче ҫук ял // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пурте ҫывӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

ХLVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ывӑннӑ ҫулҫӳревҫӗсем, паллах, пурте ним туйми ҫывӑраҫҫӗ.

Усталые путники, несомненно, все крепко спали.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ыттисем, ав, ура вӗҫлӗ те пулин ҫывӑраҫҫӗ, чӑй-чай мар Маринка евӗр.

Другие-то дети все отдельно опят, а Маринка — ни в какую!

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫывӑраҫҫӗ.

Спят все…

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Митьӑпа Маняша ҫӳлте пӗчӗккисен пӳлӗмӗнче ҫывӑраҫҫӗ, вӗсем нимӗн те пӗлмеҫҫӗ-ха.

Митя и Маняша спали в детской наверху, они еще ничего не знали.

Каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ачасем чартак урайне тӑсӑлса выртнӑ та пурте ҫывӑраҫҫӗ.

Ребята спят вповалку, скорчившись на земляном полу чердака.

46 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Конюхпа ун арӑмӗ Катерина тата Грицько ҫывӑраҫҫӗ иккен.

Конюх, его жена Катерина и Грицько спали.

42 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Одинцовпа Саша питӗ хытӑ ҫывӑраҫҫӗ.

Одинцов и Саша крепко спали.

42 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ачасем ҫывӑраҫҫӗ

— Это дети спят…

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тимӗр айне кӗрсе выртнӑ ачасем пӗр харӑс нӑшлаттарса ҫывӑраҫҫӗ.

Мальчики дружно посапывали, неудобно свернувшись под искореженной кабиной.

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем урайӗнче харлаттарсах ҫывӑраҫҫӗ.

На полу крепко спали ребята.

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хуҫасем ҫывӑраҫҫӗ.

Хозяева спали.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Стена ҫумӗнчи никель кровать ҫинче ачасем ҫывӑраҫҫӗ.

У стены на широкой никелированной кровати спали ребята.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ман йӗри-тавра ачасем ҫывӑраҫҫӗ.

Вокруг меня вповалку спят ребята.

11 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем тутлӑ ыйхӑпа ҫывӑраҫҫӗ.

Ребята сладко спали.

10 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней