Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ялкӑшса, йӑлтӑртатса тӑракан ҫаврашка ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарчӗ.
Вуннӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Лешсем ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарчӗҫ.
Улттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Хӑйсем хушшинче Павликшӑн ӑнланмалла мартарах чӗлхепе шавлӑн калаҫкаласа ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарчӗҫ вӗсем.Они похожи на замысловатые тени и переговариваются меж собой на непонятном для Павлика языке.
Улттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Шӑппӑнраххӑн пуҫланӑ юрӑ хӗрсем ҫывхарнӑҫемӗн вӑйлӑнраххӑн та вӑйлӑнраххӑн янӑрарӗ.Слышится негромкое пение, которое все ближе, ближе, все сильнее, сильнее.
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Куҫ хӳрипе пӑхатӑп та эпӗ — пакша асӑрханса, турат ҫинчен турат ҫине анса, ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарать, акӑ вӑл, айванскер, тӳрех ман хыҫран хулпуҫҫи урлӑ эпӗ кӗнеке ҫине улӑп ҫинчен ҫырнӑ йӗркесене карӑнса пӑхать.
Пакша // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 126-129 с.
Тайга йывӑҫ тӗмӗ патне ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарса пынӑ.
Чӳлмек ҫурални // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 35–38 с.
Анчах хӑй хыҫҫӑн хӑваламаннине туйса илсен, вӑл каллех ҫӳлӗ вырӑна тӑнӑ, вара Тайга ун хыҫҫӑн хӑвалама та шухӑшламаннине, вӑл унӑн пӑрушӗ хутланса выртакан йывӑҫ тӗмӗ патне ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарса пынине курнӑ.
Чӳлмек ҫурални // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 35–38 с.
Анчах кӗпер патне ҫывхарнӑҫемӗн Атӑл ҫийӗ кӑвакарса пырать; унта-кунта пӑр ҫурӑла-ҫурӑла кайнӑ, вӗсем е проливсем пек сарлака, е кӑмрӑкпа йӗрленӗ пек ҫинҫе.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Йывӑррӑн кӗмсӗртетни ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарчӗ, уҫҫӑнрах илтӗне пуҫларӗ, вӑрманта ӳкнӗ снарядсем ҫулӑмланса ҫурӑлни те курӑнчӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Анчах каҫ ҫывхарнӑҫемӗн мӗн пуласса пӗлес килни мана аптрата пуҫларӗ.Но чем ближе время подходило к вечеру, тем больше меня разбирало любопытство.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Вӑкӑр патне ҫывхарнӑҫемӗн унӑн пусӑмӗсем кӗскелчӗҫ, чарӑнасса та ытларах чарӑнкаларӗ.Чем ближе он подходил к быку, тем шажки становились короче, а остановки продолжительнее.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Фронт патнелле ҫывхарнӑҫемӗн Григорий Дон ҫарӗ йӑшса-пӑсӑлса кайнин йӗрӗнчӗк картинине ытларах та ытларах курса пычӗ.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Прохорпа Сергей Родниковски патне ҫывхарнӑҫемӗн юпа ӗречӗ тикӗсрех тӑнӑ — кунта Шурӑ Мечетьрисем ӗҫленӗ.
XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӗрин хыҫҫӑн тепри, тавлашнӑ пек, ылтӑн кӗпер айӗнчен сике-сике тухса ишеҫҫӗ, патнерех ҫывхарнӑҫемӗн хытӑрах кайнӑ пек курӑнаҫҫӗ…
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Симӗс халат тӑхӑннӑ разведчиксем, снаряд ҫӗмӗрсе пӗтернӗ йывӑҫсем ҫуммипе, артиллери позицийӗ ҫуммипе умлӑн-хыҫлӑн утса, вӑрҫӑ патне ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарса пынӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Акула ачасем патне ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарса пырать, вӗсем патне ҫитме пӗр ҫирӗм утӑма яхӑн анчах тӑрса юлчӗ.Акулa быстро приближалась к детям и уже былa не дaльше двaдцaти шaгов.
Акула // Евстафий Владимиров. Лев Толстой. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 19–22 стр.
Ҫак лагерьте пур ҫӗрте те ӑнланса илме ҫук хускалу пурри палӑрать, анчах ҫав хускалу пӗтӗмпех пӗр тӗллеве, ҫакӑнти этемсем хушшинче пуҫ пулса тӑракан пӗр шухӑша пӑхӑнни сисӗнет, Вазуза патнелле ҫывхарнӑҫемӗн лагерьти хускалу, шӑв-шав вӑйлӑлансах пырать.
XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫак сасӑ тавралӑха ян ярса, ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарать, вӑйланнӑҫемӗн вӑйлансах пырать.С каждым мгновением звук этот становился громче, приближаясь и уверенно заполняя собой все окрест.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тӗтӗм вут ҫулӑмӗсене хӑвӑрт сарӑлма памасть, анчах вӗсем апат-ҫимӗҫ бази патне ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхараҫҫӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Нӑйкӑшни ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.