Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫи сăмах пирĕн базăра пур.
ҫи (тĕпĕ: ҫи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав вӑхӑтрах кашни тӗмрех темӗн чухлӗ ҫырла — «Эпир кунта, кулӑшла этем, сан тавра эпир вунӑ пӑта яхӑн. Ил те ҫи пире. Эх анра ҫын!» тесе кӑшкӑрнӑ пекех лараҫҫӗ.

В то время как буквально каждый куст был увешан ими и они кричали: «Да вот же мы, чудак человек! Нас вокруг тебя пудов десять. Бери нас, ешь! Эх ты, разиня!»

V. Таркӑн // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

«Ху пӗҫерсе ҫи, вӑл сан йӑхӑнтан, Скорпион», — кӳренсе илчӗҫ ачасем.

«Сам ешь, это из твоей породы, Скорпион!» — обиделись ребята.

4 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Языков та хисеп тунӑ: «Вӑл йӑм-йӑм хура кӑтраллӑ, ҫамка ҫи шур пайӑркаллӑ» — тенӗ.

А Языков добавил: «Наш боец чернокудрявый, с белым локоном на лбу».

5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫи ананас та Пӑчӑр чӑмла, — Пурпӗр пӗтетӗн, Буржуй.

Ешь ананасы, Рябчиков жуй, — День твой последний Приходит, буржуй.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Ҫутӑлнӑ-ҫутӑлман ку крепӑҫрен тухса, ӑҫта куҫ курать ҫавӑнталла кайӑпӑр. Эпӗ сана валли кӑштах хатӗрлерӗм; апат ҫи те, батюшка, Христос хӗвӗнчи пек, ирччен ҫывӑр».

— «Чем свет оставим крепость и пойдем куда глаза глядят. Я тебе кое-что заготовил; покушай-ка, батюшка, да и почивай себе до утра, как у Христа за пазушкой».

Саккӑрмӗш сыпӑк. Чӗнмен хӑна // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Тӑраничченех ҫи.

Ешь вволю.

4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Тамара ачана тепӗр май ҫавӑрса тытрӗ, хальхинче сылтӑм кӑкӑрне кӑларса хыптарчӗ. — Ҫи, ман пылакскерӗм.

– Тамара переложила ребёнка в другую сторону и дала правую грудь. – Ешь, моя сладенькая.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Вӗсене, каҫарӑр та, килти выльӑхсем те ӑнланакан пулаҫҫӗ: «кил», «кай», «лар», «ҫи», «вырт», «тӑр» тата ытти те.

Их, извините, поймут даже домашние животные: "приди", "уйди", "сядь", "ешь", "ляг", "встань" и другие.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Кусем вара – ытла та шултӑра – хуть те пусса ҫи!

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Районта физкультура юхӑмне аталантарас ҫӗре Заволжски ЛПУМГӑн физкультурӑпа сывлӑха ҫирӗплетмелли комплексӗн ӗҫченӗсем (ФОК директорӗ В. В. Никифоров — баскетбол, Е. В. Баранова — сӗтел ҫи теннис, В. Н. Тишкин — футбол, П. И. Григорьев — полиатлон, В. В. Семенов — волейбол) пысӑк тӳпе хываҫҫӗ.

В районе по развитию физкультуры большой вклад вносят работники Заволжского ЛПУМГ здравоохранительного и физкультурного комплекса (директор ФОП В. В. Никифоров - баскетбол, Е. В. Баранова - настольный теннис, В. Н. Тишкин - футбол, П. И. Григорьев- полиатлон, В. В. Семенов - волейбол).

Мӗн пур ҫынсен уявӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2009.08.07

Раҫҫей чемпионачӗпе ҫӗр-шывра мала тухассишӗн пынӑ ӑмӑртусенче пирӗн спортсменсем — В. И. Перепелкинпа О. А. Дуйсембаева, Л. Ю. Кузьмина — виҫӗ пӗрремӗш, О.Хайбуллина, О. Дуйсембаева, Л. Кузьмина — тӑватӑ виҫҫӗмӗш, Атӑл ҫи федераллӑ округ шайӗнчи ӑмӑртусенче ултӑ пӗрремӗш, пиллӗк — иккӗмӗш, пиллӗк — виҫҫӗмӗш, республика чемпионачӗсенче 21 — пӗрремӗш, 28 — иккӗмӗш, 18 виҫҫӗмӗш вырӑнсене йышӑннӑ.

На чемпионате России и в соревнованиях по первенству по стране наши спортсмены — В. И. Перепелкина, О. А. Дуйсембаева, Л. Ю. Кузьмина — три первых, О. Хайбуллина, О. Дуйсембаева, Л.Кузьмина — четыре третьих, на состязаниях уровня Приволжского федерального округа шесть первых, пять — вторых, пять — третьих, на чемпионатах республики 21 — первых, 28 — вторых и 18 — третьих мест завоевали.

Мӗн пур ҫынсен уявӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2009.08.07

Пӗлсе тӑрсах пуҫна ан ҫи.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Халӗ апат ларса ҫи.

Теперь сядь, поешь.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫав текстсенчи канон сӑмахлӑхра Атӑл ҫи Пӑлхар е Ылтӑн Урта тапхӑрӗсенчех ҫирӗпленсе ларнине палӑртать Н.И. Ашмарин.

Канонная словесность в этих текстах, отмечает Н. И. Ашмарин, утвердилась в период Волжской Болгарии или Золотой Орды.

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Н.И.Ашмарин чӑваш мифологийӗнчи чылай ятсем пулса тата кӗлӗ сӑмахӗсем йӗркеленсе кайнине Атӑл ҫи Пӑлхар е Ылтӑн Урта патшалӑхӗсен вӑхӑчӗпе ҫыхӑнтарать, вӗсене ислам тӗнӗнчи сӑмах-йӑлапа ӑнлантарать.

Н. И. Ашмарин связывает происхождение многих имен чувашской мифологии и появление молитв с временами Волжской Болгарии или Золотой Орды, объясняет их словами-обычаями в исламском мире.

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Кӗлӗ йышши чӗлхесем вара Атӑл ҫи Пӑлхар ӗмпӳлӗхӗ чӑмӑртаннӑ тапхӑртан вӑй илеҫҫӗ темелле.

А языки похожие на молитвы набирают силу с момента образования царства Волжской Болгарии.

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Пӗремӗк ҫи, пылак шыв та пур, ав, – тулли сумкӑпа сеткӑна ларкӑч ҫине хучӗ хӗрарӑм.

Ешь пряники, вот, и сладкая вода есть, — положила сумку и сетку на сидение женщина.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Сӗтел ҫи теннисла такам та выляма пултарать - пӗчӗк ачаран пуҫласа аслӑ ӑрурисем таранах.

Помоги переводом

Теннис пуриншӗн те меллӗ // Н. Николаева. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2016.04.20

Пирӗн районта спорт ӑмӑртӑвӗсем чӑнах та питӗ нумай, анчах вӗсен йышӗнче сӗтел ҫи теннис енӗпе иртекеннисем сахаллине калаҫҫӗ ку вӑйӑпа «чирленисем».

Помоги переводом

Теннис пуриншӗн те меллӗ // Н. Николаева. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2016.04.20

Сӗтел ҫи тенниспа Раҫҫей спорт мастерӗ, Европа тата Раҫҫей шайӗнчи турнирсен призерӗ Юрий Антонов та Муркашсем патне хӑнана килсе ӑста вӑйӑпа савӑнтарнӑ.

Помоги переводом

Теннис пуриншӗн те меллӗ // Н. Николаева. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2016.04.20

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней