Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑрма (тĕпĕ: ҫавӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ашӗнчи вӑрттӑнлӑхне йӑтса ҫӳресе ывӑннӑ хыҫҫӑн сывлӑш ҫавӑрма чарӑннӑ тейӗн ӑна ун пек чухне.

Ему казалось, что после усталости носить внутреннюю тайну он перестал дышать.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кунта килсе йӑва ҫавӑрма ӑс ҫитернӗ ҫын тарма та именсе тӑмӗ».

Коль он додумался тут, в глуши, гнездо разбойничье свить, так и удрать не постесняется.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑшт мӗн те пулин урлӑ пулсанах, мӗн те пулин килӗшмесенех вӑл йӑлтах ӳпне-питне ҫавӑрма хатӗр.

Чуть что скажешь ему не так, не понравится, так он готов перевернуть все на свете.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эс ахаль ҫавӑрма пӗл вӗсене…

Ты сумей за так окрутить.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Салакайӑк тепӗр каҫ каллех путвал алӑкне пырса уҫрӗ, Михапара ӳкӗтлесе ҫавӑрма хӑтланса ӑна хӑратса та, йӑпатса та пӑхрӗ, Михапар пупа хирӗҫ алӑк умне пырса тӑчӗ те пӗр сӑмах та чӗнмерӗ.

На другую ночь Салагаик снова явился к Мигабару, уговаривал, запугивал, однако тот, как обещал, не проронил ни единого слова, не взглянул ни разу в его сторону.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫав вӑхӑтрах «юхӑмне» тепӗр еннелле ҫавӑрма май пуррине те сисет Ухтиван.

Но в то же время парень начинает смутно догадываться, что можно изменить направление водоворота, повернуть его, направить в нужное русло.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ун чунӗ асрипе тӑртаннӑ, Пуҫа пуҫларӗ ҫавӑрма

Помоги переводом

XVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Сӑрта утать вӑл васкаса, Тӑрать кӑшт сывлӑш ҫавӑрма.

Помоги переводом

VII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Левентей ӑна, хытӑ вӑрҫнисӗр пуҫне, кайма тухнӑ ҫӗртен каялла ҫавӑрма пултарнӑ.

Помоги переводом

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл сывлӑш ҫавӑрма пӑртак тӑхтаса тӑчӗ, анчах хӑйне кам та пулин чарасса кӗтмерӗ: ун пек ҫын пулма пултараймасть, мӗншӗн тесен Симун хӑй тӗрӗс каланине лайах пӗлет.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ахӑртнех, ҫӗнӗ пӗлӗш сирӗн пуҫа ҫавӑрма пултарать.

Вероятно, новый знакомый сможет очень быстро вскружить вам голову.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫсӗр ҫӳренӗ чух улан Атӑл хӑви пек яштака хӗр ачана, вун ҫичӗ ҫулхи Сулехвене куҫ хыврӗ те тӑрӑшсах ӑна ҫавӑрма пикенчӗ.

Помоги переводом

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ятламас ӑна ыталаса илчӗ те алли ҫине ҫӗклерӗ, ухмаха тухнӑ пек, вӗҫӗмсӗр ҫавӑрма пикенчӗ.

Помоги переводом

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Темле асамлӑ сӑмах пӗлет пуль вӑл ҫынсене ҫавӑрма.

Помоги переводом

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ятламасӑн ӗнтӗ кӑштах канса сывлӑш ҫавӑрма та вӑхӑт пулмарӗ, ӑна вӗҫӗмсӗр купӑс калаттарчӗҫ.

Помоги переводом

3. Сӗрен хулли // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сисет Иштерек, ҫӗнӗ вырӑнта Ахтупайсӑр йӑва ҫавӑрма кансӗр.

Помоги переводом

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чее тилӗ пек хӑтланакан Урасмет парне пара-пара кунта чылай мӑрсана ҫавӑрма ӗлкӗрнӗ пулас.

Помоги переводом

10. Пысӑк карачи сӑмахӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хуралтӑсене хамӑр вӑй питти чухне ҫавӑрма тытӑннине мӗн ҫиттӗр!»

Помоги переводом

Тылри паттӑрлӑха упракан кунчӑкри йӗркесем // Алексей СЕМЕНОВ. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d1%82%d1% ... %b5%d1%81/

Эсир кирек мӗнле улшӑнӑва та хӑвӑр майлӑ ҫавӑрма пултаратӑр.

Любые негативные изменения и события люди данного Знака смогут обратить себе на пользу.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Лару-тӑрӑва хӑвӑр енне мӗнле ҫавӑрма май пурри пирки шутлӑр.

Подумайте, как вы можете повернуть ситуацию в свою сторону.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней